Английский - русский
Перевод слова Broadway
Вариант перевода Бродвее

Примеры в контексте "Broadway - Бродвее"

Примеры: Broadway - Бродвее
The line is named for its location under Broadway between Vesey Street and Seventh Avenue/45th Street (Times Square). Линия была названа из-за своего местоположения на Бродвее между Визи-стрит и 7-й авеню (Таймс-сквер).
In 2008, he reprised the role on Broadway and won Drama Desk and Tony Awards for his performance. В 2008 году он повторил роль на Бродвее, что принесло ему премии «Драма Деск» и «Тони».
In 1935, at the age of 16, Lord made her Broadway debut in The Old Maid with Judith Anderson. В 1934 году, в возрасте шестнадцати лет, она дебютировала на Бродвее в постановке «Старая дева» с Джудит Андерсон.
We'll scale to heights of Broadway together! Мы вместе будем блистать на Бродвее!
I represent some of the biggest names in all of Broadway. Я представляю некоторых очень влиятельных людей на Бродвее
The show ran both Off-Broadway and on Broadway as well as in London. Представления с успехом шли с как на Бродвее, так и в Лондоне.
He now resides in New York City, where he continues to perform on Broadway. Там он живёт в Нью-Йорке и играет на Бродвее.
The Ziegfeld Follies was a series of elaborate theatrical revue productions on Broadway in New York City from 1907 to 1931, with renewals in 1934 and 1936. Безумства Зигфелда (англ. Ziegfeld Follies) - серия театральных постановок на Бродвее в Нью-Йорке, которые ставились с 1907 по 1931 год.
In 2017 she joined the cast of Hello, Dolly! on Broadway, alongside Bette Midler. В 2017 году дебютировала на Бродвее в мюзикле «Хелло, Долли!» с Бетт Мидлер.
At the age of 14 she earned a scholarship to study in New York's Joffrey Ballet and the Broadway Dance Center. В возрасте 14 лет Уайатт получила стипендию на обучение в балетной труппе Джоффри Балле в Нью-Йорке и танцевальном Бродвее.
Well, didn't you say he was on Broadway? Ты сама говорила, он выступал на Бродвее.
A few days after, it opened (and closed) on Broadway at the Globe Theatre on August 28, 1922. Через несколько дней опера была поставлена (единственный раз) на Бродвее в Globe Theatre 28 августа 1922.
He appeared on Broadway in Shinbone Alley, Hello, Dolly!, The Odd Couple and Sugar Babies. Он появился на Бродвее в пьесах Shinbone Alley, Привет, Долли!, Странная Пара и Сахарные Детки.
You did it at the Studio, we've done it in Boston and on Broadway. Ты работал в Студии, мы ставили его в Бостоне и на Бродвее.
If we get him alive, we can put him on Broadway. Если мы возьмем его живьем, мы покажем его на Бродвее.
I mean, not that we should take it straight to Broadway. Let's not get ahead of ourselves. Я имею в виду, что нас не примут сразу работать на Бродвее. Давай не будем забегать вперед.
Look, I'm rappin' Just like Hamilton on Broadway Посмотрите, я читаю рэп, как Гамильтон на Бродвее
Hamilton, you know, the Broadway, huge hit musical, Гамильтон, который из мюзикла на Бродвее,
I was a Broadway usher for two grueling performances of "Les Mis." Я был швейцаром в Бродвее на двух изнурительных спектаклях "Лес Мис."
Well if it was on 42nd and Broadway, we'd be standing in front of the Automat. Если бы он стоял на 42-й и Бродвее - мы бы сейчас стояли перед автоматом.
Check into the Howard Johnson on Broadway. Поселись в отеле Ховард Джонсон, на Бродвее
Cera made his Broadway debut in the 2014 production of Kenneth Lonergan's This Is Our Youth. В 2014 году Сера дебютировал на Бродвее, в постановке пьесы Кеннета Лонергана «Это наша молодость».
Johnson began her stage acting career in 1928, and subsequently achieved success in West End and Broadway productions. Селия Джонсон начала свою актёрскую карьеру на театральной сцене в 1928 году, а затем добилась успеха в Вест-Энде и на Бродвее.
I've heard so much about how you were a young director who was successful on Broadway. Я много слышал о юном режиссёре, который произвёл фурор на Бродвее.
So, you walk up to a guy on Broadway, broad daylight. Значит, среди бела дня, ты подошел к парню на улице - на Бродвее.