Английский - русский
Перевод слова Broadway
Вариант перевода Бродвею

Примеры в контексте "Broadway - Бродвею"

Примеры: Broadway - Бродвею
Heading south on Broadway towards 46th Street. Идет на юг по Бродвею в сторону 46-й улицы.
Francis, it's not like walking with girls down Broadway. Френсис, это тебе не с девочками по Бродвею ходить.
Then let me die imagining you wrapped in the most beautiful sparkly fabric walking down Broadway with your friends smiling. Так позволь мне умереть, представляя тебя завернутой в самую красивую блестящую ткань, идущей по Бродвею и улыбающейся своим друзьям.
So, there we were, racing ladder 12 down Broadway. Значит, несемся мы такие на пожарной машине вниз по Бродвею.
Investigators also looked for another person captured on video running north on Broadway, away from the area. Следователи также искали другого мужчину, который был запечатлён на видео бегущим на север по Бродвею от места неудавшегося теракта.
You're the one who owes Broadway a number tonight. Ты та, кто задолжала Бродвею сегодня пару номеров.
All right, the address is 75 Broadway. Хорошо, дом 75 по Бродвею.
I'm chasing it down Broadway right now. Я как раз преследую его по Бродвею.
And it was 34 years later that I was walking down Broadway and I saw her come out of Toffenetti's. Только 34 года спустя я шел по Бродвею и увидел, как она выходит из ресторана.
But one time I was in Oakland walking along Broadway, and came to a corner. Однажды я был в Окленде и, гуляя по Бродвею, дошёл до угла.
Ilya Ilf and Evgeny Petrov mention in the book "One-storey America" that during walk on the Broadway saw "New Gulliver" in the American hire. В книге «Одноэтажная Америка» Илья Ильф и Евгений Петров упоминают, что во время прогулки по Бродвею видели «Нового Гулливера» в американском прокате.
We got a nice picture of it rolling down Broadway, but we only got a partial license plate. Там есть чудесный момент, где он едет по Бродвею, но у нас есть только часть его номера.
I want to reiterate to you my commitment to Broadway and to the show, and-and I wanted to tell you what-what an honor it is working for you and-and being in Funny Girl. Хочу повторить вам, что я предана Бродвею и нашему шоу и хочу сказать, что для меня большая честь работать с вами в "Смешной девчонке".
South on Broadway from 57th. На юг по Бродвею от 57-й улицы.
The road to Broadway is exceedingly long. Путь к Бродвею чрезвычайно длинный.
Do Broadway a favor, Rachel Berry... Сделай Бродвею одолжение, Берри.
We're traveling down Broadway. Едем вниз по Бродвею.
It's West 11th at Broadway. На западе 11-й по Бродвею.
And wicked on Broadway. и прогуляется по Бродвею.
No, don't take Broadway. Нет, не по Бродвею.
And it was 34 years later that I was walking down Broadway... and I saw her come out of Toffenetti's. И через 34 года я шёл по Бродвею и увидел её выходящей из Тоффенетти.
So anyway... his head is, like, flopping down Broadway. И в итоге... его голова прохлопала по всему Бродвею?
'Course, the Up and Down Broadway was my best game. Конечно, "Вверх вниз по Бродвею" была моя любимая игра.
Compared to that, going down Broadway at 50 with no brakes is fine. По сравнению с этим ехать по Бродвею 50 миль в час без тормозов это рай.
Give my regards to Broadway Передай мое почтение Бродвею!