Heading south on Broadway towards 46th Street. |
Идет на юг по Бродвею в сторону 46-й улицы. |
Francis, it's not like walking with girls down Broadway. |
Френсис, это тебе не с девочками по Бродвею ходить. |
Then let me die imagining you wrapped in the most beautiful sparkly fabric walking down Broadway with your friends smiling. |
Так позволь мне умереть, представляя тебя завернутой в самую красивую блестящую ткань, идущей по Бродвею и улыбающейся своим друзьям. |
So, there we were, racing ladder 12 down Broadway. |
Значит, несемся мы такие на пожарной машине вниз по Бродвею. |
Investigators also looked for another person captured on video running north on Broadway, away from the area. |
Следователи также искали другого мужчину, который был запечатлён на видео бегущим на север по Бродвею от места неудавшегося теракта. |
You're the one who owes Broadway a number tonight. |
Ты та, кто задолжала Бродвею сегодня пару номеров. |
All right, the address is 75 Broadway. |
Хорошо, дом 75 по Бродвею. |
I'm chasing it down Broadway right now. |
Я как раз преследую его по Бродвею. |
And it was 34 years later that I was walking down Broadway and I saw her come out of Toffenetti's. |
Только 34 года спустя я шел по Бродвею и увидел, как она выходит из ресторана. |
But one time I was in Oakland walking along Broadway, and came to a corner. |
Однажды я был в Окленде и, гуляя по Бродвею, дошёл до угла. |
Ilya Ilf and Evgeny Petrov mention in the book "One-storey America" that during walk on the Broadway saw "New Gulliver" in the American hire. |
В книге «Одноэтажная Америка» Илья Ильф и Евгений Петров упоминают, что во время прогулки по Бродвею видели «Нового Гулливера» в американском прокате. |
We got a nice picture of it rolling down Broadway, but we only got a partial license plate. |
Там есть чудесный момент, где он едет по Бродвею, но у нас есть только часть его номера. |
I want to reiterate to you my commitment to Broadway and to the show, and-and I wanted to tell you what-what an honor it is working for you and-and being in Funny Girl. |
Хочу повторить вам, что я предана Бродвею и нашему шоу и хочу сказать, что для меня большая честь работать с вами в "Смешной девчонке". |
South on Broadway from 57th. |
На юг по Бродвею от 57-й улицы. |
The road to Broadway is exceedingly long. |
Путь к Бродвею чрезвычайно длинный. |
Do Broadway a favor, Rachel Berry... |
Сделай Бродвею одолжение, Берри. |
We're traveling down Broadway. |
Едем вниз по Бродвею. |
It's West 11th at Broadway. |
На западе 11-й по Бродвею. |
And wicked on Broadway. |
и прогуляется по Бродвею. |
No, don't take Broadway. |
Нет, не по Бродвею. |
And it was 34 years later that I was walking down Broadway... and I saw her come out of Toffenetti's. |
И через 34 года я шёл по Бродвею и увидел её выходящей из Тоффенетти. |
So anyway... his head is, like, flopping down Broadway. |
И в итоге... его голова прохлопала по всему Бродвею? |
'Course, the Up and Down Broadway was my best game. |
Конечно, "Вверх вниз по Бродвею" была моя любимая игра. |
Compared to that, going down Broadway at 50 with no brakes is fine. |
По сравнению с этим ехать по Бродвею 50 миль в час без тормозов это рай. |
Give my regards to Broadway |
Передай мое почтение Бродвею! |