| Heading south on Broadway towards 46th Street. | Идет на юг по Бродвею в сторону 46-й улицы. |
| Francis, it's not like walking with girls down Broadway. | Френсис, это тебе не с девочками по Бродвею ходить. |
| Then let me die imagining you wrapped in the most beautiful sparkly fabric walking down Broadway with your friends smiling. | Так позволь мне умереть, представляя тебя завернутой в самую красивую блестящую ткань, идущей по Бродвею и улыбающейся своим друзьям. |
| So, there we were, racing ladder 12 down Broadway. | Значит, несемся мы такие на пожарной машине вниз по Бродвею. |
| Investigators also looked for another person captured on video running north on Broadway, away from the area. | Следователи также искали другого мужчину, который был запечатлён на видео бегущим на север по Бродвею от места неудавшегося теракта. |
| You're the one who owes Broadway a number tonight. | Ты та, кто задолжала Бродвею сегодня пару номеров. |
| All right, the address is 75 Broadway. | Хорошо, дом 75 по Бродвею. |
| I'm chasing it down Broadway right now. | Я как раз преследую его по Бродвею. |
| And it was 34 years later that I was walking down Broadway and I saw her come out of Toffenetti's. | Только 34 года спустя я шел по Бродвею и увидел, как она выходит из ресторана. |
| But one time I was in Oakland walking along Broadway, and came to a corner. | Однажды я был в Окленде и, гуляя по Бродвею, дошёл до угла. |
| Ilya Ilf and Evgeny Petrov mention in the book "One-storey America" that during walk on the Broadway saw "New Gulliver" in the American hire. | В книге «Одноэтажная Америка» Илья Ильф и Евгений Петров упоминают, что во время прогулки по Бродвею видели «Нового Гулливера» в американском прокате. |
| We got a nice picture of it rolling down Broadway, but we only got a partial license plate. | Там есть чудесный момент, где он едет по Бродвею, но у нас есть только часть его номера. |
| I want to reiterate to you my commitment to Broadway and to the show, and-and I wanted to tell you what-what an honor it is working for you and-and being in Funny Girl. | Хочу повторить вам, что я предана Бродвею и нашему шоу и хочу сказать, что для меня большая честь работать с вами в "Смешной девчонке". |
| South on Broadway from 57th. | На юг по Бродвею от 57-й улицы. |
| The road to Broadway is exceedingly long. | Путь к Бродвею чрезвычайно длинный. |
| Do Broadway a favor, Rachel Berry... | Сделай Бродвею одолжение, Берри. |
| We're traveling down Broadway. | Едем вниз по Бродвею. |
| It's West 11th at Broadway. | На западе 11-й по Бродвею. |
| And wicked on Broadway. | и прогуляется по Бродвею. |
| No, don't take Broadway. | Нет, не по Бродвею. |
| And it was 34 years later that I was walking down Broadway... and I saw her come out of Toffenetti's. | И через 34 года я шёл по Бродвею и увидел её выходящей из Тоффенетти. |
| So anyway... his head is, like, flopping down Broadway. | И в итоге... его голова прохлопала по всему Бродвею? |
| 'Course, the Up and Down Broadway was my best game. | Конечно, "Вверх вниз по Бродвею" была моя любимая игра. |
| Compared to that, going down Broadway at 50 with no brakes is fine. | По сравнению с этим ехать по Бродвею 50 миль в час без тормозов это рай. |
| Give my regards to Broadway | Передай мое почтение Бродвею! |