Now let me suspend the meeting briefly in order to escort the Ambassador out. |
А теперь позвольте мне ненадолго прервать заседание, чтобы сопроводить г-жу посла из зала. |
The Chairman: I propose to suspend the meeting briefly in order to sort this matter out. |
Председатель (говорит по-английски): Я предлагаю ненадолго прервать заседание для того, чтобы решить этот вопрос. |
The Chairman said that he intended to suspend the meeting briefly to enable the Secretary-General to leave the conference room. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он намерен ненадолго прервать заседание, с тем чтобы Генеральный секретарь мог покинуть зал заседаний. |
We will suspend the meeting briefly so that the President may return and resume the Chair. |
Мы ненадолго прервем заседание для того, чтобы предоставить Председателю возможность вернуться на свое место и к своим обязанностям Председателя. |
I will suspend this meeting briefly while I escort our distinguished guest out of the hall. |
Я ненадолго прерываю это заседание, пока я буду сопровождать нашего уважаемого гостя из зала. |
After the accession of Sultan Bayezid II in 1481, Necati briefly entered the service of one of his sovereign's sons, Prince Abdullah. |
После воцарения султана Баязида II в 1481 году, Неджати ненадолго поступил на службу к одному из государевых сыновей, шехзаде Абдулле. |
He briefly tried to re-assert his power by allying with the Dutch, but this plan was ended by the Battle of Chinsurah. |
Он ненадолго попытался подтвердить свою власть, вступив в союз с голландцами, но этому плану положила конец битва при Чинсуре. |
He first briefly appears in Troy's dream of the Legendary Battle, and later makes his debut in the episode "Robo Knight". |
Сначала он ненадолго появлялся во сне Троя о Легендарной Битве, а позже дебютировал в эпизоде "Рыцарь-робот". |
They are incorporeal, although one is briefly made solid in the episode "Horrible Argorrible". |
Они в основном бесформенны, хотя одно из них ненадолго обрело форму в серии «Horrible Argorrible». |
He began travelling in 1917, briefly returning to Chile from time to time. |
В 1917 году отправился в длительное путешествие, ненадолго возвращаясь в Чили. |
In 2009, he briefly returned to Australia to obtain an MBA at Monash University. |
В 2009 году он ненадолго вернулся в Австралию для получения первой степени (MBA) в Университете Монаш. |
When Pemberton surrendered the army on July 4, 1863, Stevenson briefly became a prisoner of war before receiving a parole. |
Когда армия сдалась 4 июля 1863 года, Стивенсон ненадолго попал в плен, затем был освобождён. |
Lynott then left the family home and moved into a flat in Clontarf, where he briefly joined the group Kama Sutra. |
Лайнотт покинул родной дом и переехал в квартиру в Клонтарфе, где он ненадолго присоединился к Кама Sutra. |
The manga was serialized in the Futabasha publication Weekly Manga Action from 1967 to 1970, then returned briefly in 1974. |
Манга публиковалась еженедельно издательством Futabasha с 1967 по 1970 г., затем ненадолго вернулась в 1974 году. |
Hawkes appeared briefly in a cherry picker on Celebrity Big Brother (shown on 8 January 2009) on Channel 4. |
Хоукс ненадолго показался в корзине подъёмника на Celebrity Big Brother (показанного 8 января 2009) на 4 канале. |
The breakup of the Adversaries led to Grace briefly playing in a band called Common Affliction in 1996. |
Распад Adversaries привел к тому, что Грейс ненадолго стала играть в группе под названием Common Affliction в 1996 году. |
Aware that she was an immortal essence in a mortal woman's body, the Valkyrie briefly left the Defenders in an attempt to discover Barbara Norris' past. |
Зная, что она была бессмертной сущностью в теле смертной женщины, Валькирия ненадолго покинула Защитников, пытаясь открыть прошлое Барбары Норрисс. |
When she briefly regained her full memories, she transformed into a horned demonic form with greatly increased power levels and greater control over those powers. |
Когда она ненадолго восстановила свои полные воспоминания, она превратилась в рогатую демоническую форму с значительно увеличенными уровнями власти и большим контролем над этими силами. |
He returned briefly to the circus world in 1974, when he toured with the Roberts Brothers Circus. |
Он ненадолго вернулся в мир цирка в 1974 году, когда он гастролировал с цирком братьев Робертс. |
She briefly became the flagship of Admiral Philip Affleck for service off Lisbon, but was paid off into ordinary in August that year. |
Ненадолго стал флагманом адмирала Филиппа Аффлека (англ. Philip Affleck) и служил под Лиссабоном, но в августе того же года был выведен в резерв. |
While briefly infected by the demon Bloodthirst, Morbius gained the ability to liquidize his body, moving through small spaces and stretching his limbs as needed. |
Будучи ненадолго заражённым демоном Кровожадным, Морбиус получил способность растягивать своё тело, двигаясь по небольшим пространствам и растягивая свои конечности по мере необходимости. |
The two worked on a few independent game titles while there, and they briefly relocated to Singapore to help another friend with their game. |
Они вместе работали над несколькими проектами и ненадолго переезжали в Сингапур, чтобы помочь их другу с его игрой. |
By 2010, this share had fallen by 10 percentage points, to 42% - a remarkable decline that was interrupted only briefly by the financial crisis. |
К 2010 году эта цифра упала на 10 процентных пунктов, до 42% - выдающийся спад, который был только ненадолго прерван финансовым кризисом. |
The Dalai Lama returned briefly to Lhasa at the end of 1909, but Chinese troops soon arrived. |
В конце 1909 г. Далай-лама ненадолго вернулся в Лхасу, но вскоре туда вошли китайские войска. |
In 1999 between 5 June and 30 October, The Kiss returned briefly to Lewes as part of an exhibition of Rodin's works. |
В 1999 г., с 5 июня по 30 октября, Поцелуй ненадолго вернулся в Льюис, как часть выставки работ Родена. |