| A picture and just some things that Branch left at my house... | Фотография и пара вещей, которые Бранч оставил в моем доме. |
| Especially since Branch just started working with you. | Особенно потому, что Бранч начал работать с вами. |
| If you've spoken to my dad, you know that Branch did not commit suicide. | Если вы говорили с моим отцом, то вы знаете, что Бранч не совершал самоубийства. |
| The last person to accuse me with an empty beer can was Branch. | Последним человеком, который обвинял меня с пустой банкой пива, был Бранч. |
| He said he thought Branch had been drinking and went after Nighthorse. | Он сказал, что подумал, что Бранч напился и выступил против Найтхорса. |
| He typed a suicide note on his computer that sounded like Branch. | Он напечатал прощальную записку на компьютере Бранча, звучащую как Бранч. |
| They didn't know that Branch and my daughter had broken up a few weeks ago. | Он не знал, что моя дочь и Бранч расстались несколько недель назад. |
| Branch found out something about Nighthorse on those surveillance cameras, but it was you. | Бранч обнаружил что-то, связанное с Найтхорсом на тех камерах наблюдения, но это был ты. |
| Branch got caught between you and Nighthorse. | Бранч выбирал между тобой и Найтхорсом. |
| That's what Branch thought to begin with. | Это то, что Бранч думал с самого начала. |
| Next time you boys come through Rocky Branch, | В следующий раз, когда Вы, парни, будете проезжать Роки Бранч, |
| In two of these projects he collaborates with Branch Energy, a subsidiary of Angola's Diamond Works company. | По двум из этих проектов он сотрудничает с "Бранч энерджи", филиалом компании по добыче алмазов в Анголе "Даймонд уоркс". |
| Next time you boys come through Rocky Branch, - know whose town you're in. | В следующий раз, когда Вы, парни, будете проезжать Роки Бранч, - помните, в чьем городе Вы находитесь. |
| So, you and Branch weren't together? | Значит, ты и Бранч, вы не были вместе? |
| Branch, if you want some time off - come on, Walt. | Бранч, если тебе нужно передохнуть... |
| Mr. Branch, what is the death zone? | Мистер Бранч, что такое смертельная зона? |
| Saddle up today, Branch, or are you too old? | Участвуешь сегодня, Бранч, или ты слишком стар? |
| This... whatever this is... it's over, Branch. | Это, чтобы это не было окончено, Бранч. |
| Branch I didn't donate $100,000 to your campaign because I like your smile. | Бранч, я пожертвовал 100000$ на твою компанию не за красивые глаза. |
| Branch sent all those texts to Barlow, too? | Бранч и Барлоу посылал те сообщения? |
| Unfortunately for Agent Branch, Erroll "Species" White made sure that the collective's crimes never amounted to more than misdemeanors. | К несчастью для агента Бранч, Эррол Вайт позаботился о том, чтобы коллективные атаки никогда не выходили за рамки обычных проступков. |
| The way Branch has been acting lately, I'm not sure I want you going over there alone. | Судя по тому, как Бранч вел себя последнее время, не уверен, что тебе нужно ехать туда одной. |
| Branch was supposed to have built on what I had done, j-just like I did from my daddy. | Бранч должен был продолжить то, что делал я, точно так же, как я продолжил дело своего отца. |
| Told you to evict him, Branch, not pay his bill. | Я же сказал выселить его, Бранч, а не оплачивать его счета. |
| Are you accusing me of something, Branch? | Бранч, ты меня в чём-то обвиняешь? |