Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Бранч

Примеры в контексте "Branch - Бранч"

Примеры: Branch - Бранч
Branch was in a rehab facility when Jennifer Ravich was killed. Бранч был в клинике в то время, когда убили Дженнифер Рэвич.
Branch, thanks for coming down. Бранч, спасибо, что пришел.
Branch also said the shooter was covered in war paint. Бранч еще сказал, что стрелок был покрыт боевой раскраской.
We were hoping you could call someone at the Bureau, put pressure on Branch. Мы наделись, что сможем позвонить в бюро и надавить на Бранч.
Unless Agent Branch does it for us. Если сама Бранч не захочет этого.
You and Branch go in the front entrance. Ты и Бранч войдете через парадный вход.
Which means Branch was not shot anywhere near the creek bed. Что означает, что Бранч не был убит рядом с руслом ручья.
Which she got, Mr. Branch. И она её получила, мистер Бранч.
Branch, to convict someone in a court of law, You must prove they're guilty beyond a reasonable doubt. Бранч, чтобы обвинить кого-то в суде, тебе нужно доказать, что он виноват вне пределов разумного сомнения.
Branch told you about her credit-card charges. Бранч говорил тебе о расходах с её карты.
After the release of the album in mid-2002, the band toured with Michelle Branch and Nikka Costa. После выпуска альбома в середине 2002 года, группа гастролировала вместе с Мишель Бранч и Никкой Коста.
During this time, the band toured with Michelle Branch, Graham Colton, and the Rolling Stones. В это время группа гастролировала с Мишель Бранч, Грэхэмом Колтоном и The Rolling Stones.
And I'm Branch Connally, and I've approved this message. А я Бранч Конелли и я подтверждаю это сообщение.
Branch confirmed you haven't left this condo. Бранч подтверждает что вы не покидали этой квартиры.
Branch, see if you can get a billing address For that cellphone, if you don't mind. Бранч, посмотри, возможно сможешь узнать адрес владельца этого телефона, если ты не возражаешь.
Branch Connally was a deputy in my department. Бранч Конэлли был офицером в моем департаменте.
Truth is that the Branch that we knew was gone a long time ago. Правда в том, что Бранч, которого мы знали, давно ушел.
Branch started working for his dad. Бранч начал работать на своего отца.
Grasping at anything that will prevent him from having to face the fact that Branch committed suicide. Хватается за всё, что помешает ему принять тот факт, что Бранч совершил самоубийство.
Branch emptied himself out... trying to help other people. Бранч отдавал всего себя, пытаясь помочь другим людям.
Branch, Ferg, go find Jeremiah and Rosa, bring them back in. Бранч, Ферг, найдите Джеремайю и Розу и везите сюда.
Branch, go to his house. Бранч, езжай к нему домой.
Branch, I got two very important jobs for you. Бранч, у меня для тебя два важных дела.
Actually, I think Branch kind of likes you. На самом деле, я думаю тебе нравится Бранч.
I need you to look into Nighthorse's alibi for the window of time around when Branch was killed. Мне нужно проверить алиби Найтхорса на тот промежуток времени, когда был убит Бранч.