Английский - русский
Перевод слова Brains
Вариант перевода Мозгов

Примеры в контексте "Brains - Мозгов"

Примеры: Brains - Мозгов
Poor, dictatorial, marginalized from Europe, Spain's experience during the last quarter- century is one of history's most successful transition stories, as it became a prosperous, thriving democracy and ceased being a major exporter of brains. Бедная, долгое время жившая в условиях диктатуры, обособленная от Европы Испания на протяжении последующей четверти столетия явила миру образец одного из самых успешных переходных периодов, в результате которого она стала процветающей, благополучной демократической страной и перестала быть основным экспортером мозгов.
Raiga and Giemo are good workers, but they lack the brains, the leadership, the JON-du-ra to raise profits. Рейга и Гимо хорошие работники, но у них маловато мозгов, чтобы быть лидерами. ни джондры, чтобы увеличивать прибиль.
I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on. Я истязала себя деталями всех наихудших сценариев, что могут случиться, что меня ловят за поеданием мозгов, или во время зомби-апокалипсиса, который я вызвала, съедают моего брата.
the effect of which is like having your brains smashed out by a slice of lemon wrapped round a large gold brick. эффектом вышибани€ мозгов, с кусочком лимона на большом золотом кирпиче.
That the vacuum created by their clashing wills sucked all the air out of our brains? Вакуум, который возникает во время их ссор, высосал весь воздух из наших мозгов.
Like, how do we not end up with our brains scrambled or blown up or whatever new way to die there could be? Типа, как бы нам не отбросить копыта из-за взрыва или закипания мозгов, или еще чего в этом роде?
Brains Drains Are Good for You «Утечка мозгов» - это благо для вас
When Earth was attacked by Flying Brains? Земля подверглась нападению летучих мозгов?
It was fun. LIV: In the six months I've been eating brains, За шесть месяцев поедания мозгов я заполучила такие качества, как страх голубей, клептомания...
I'VE GOT MORE BRAINS IN MY LITTLE FINGER В моём мизинце больше мозгов, чем у тебя во всём теле.
That I have lost all perspective that I'm turning this into a vendetta between me and Eddington and that I am putting the ship, the crew and my entire career at risk and if I had any brains at all Что я потерял объективное восприятие и что превращаю всё в кровную месть между мной и Эддингтоном, что я подвергаю риску корабль, команду и всю свою карьеру, и если бы у меня была хоть капля мозгов, я бы вернулся в свой офис, сел
The gentleman from the Soviet embassy who had the poor taste to get his brains blown out has earned me and the Director a joint inquiry of the House and Senate intelligence committees. Господин из советского посольства, у которого была склонность к вышиблению себе мозгов, стоил мне и директору расследования в сенатском комитете по разведке.
So, while Adam builds a rig to bash brains are rigorous regularity, Пока Адам строит установку по отбиванию мозгов со строгим расчетом,
Cudgel thy brains no more about it. Не надсаживай себе этим мозгов.