Английский - русский
Перевод слова Brackets
Вариант перевода Скобки

Примеры в контексте "Brackets - Скобки"

Примеры: Brackets - Скобки
It was retained in brackets pending a decision on the retention of the bracketed word "transnational" in paragraph 1. Он сохранен в квадратных скобках до принятия решения относительно сохранения в пункте 1 слова "транснациональной", также взятого в квадратные скобки.
It was therefore decided to place paragraphs 3-5 in brackets for the time being. В силу этого было решено заключить в настоящее время пункты 3-5 в квадратные скобки.
The delegation of Mexico specified that the inclusion of the part of the sentence in brackets would depend on the definition of serious crime. Делегация Мексики уточнила, что включение последней части предложения в квадратные скобки зависит от определения "серьезного преступления".
Delete brackets and number the new paragraph as paragraph (15). Снять квадратные скобки и обозначить новый пункт как пункт (15).
1.1.3.6.1 (b) Delete the text in brackets and add "or aerosols of group F according to 2.2.2.1.6". Опустить текст, заключенный в круглые скобки, и добавить слова "или аэрозоли группы F согласно пункту 2.2.2.1.6".
The first part of the above provision has widespread support; the second part in brackets is more controversial. Первая часть вышеизложенного положения получила широкую поддержку; в отношении второй части, которая заключена в квадратные скобки, были высказаны различные мнения.
It also agreed to introduce brackets around the last part of the article. Она также решила заключить последнюю часть этой статьи в квадратные скобки
The brackets around the last sentence of this paragraph were removed at the suggestion of the informal working group established after the second reading of article 58. Квадратные скобки, в которые было взято последнее предложение этого пункта, были сняты по предложению неофициальной рабочей группы, учрежденной после рассмотрения статьи 58 во втором чтении.
The proposal was actually not complete; there were still brackets with respect to the nomination of some chairs of the proposed informal meetings. На самом-то деле предложение еще было не вполне доработано; и там еще фигурировали квадратные скобки в отношении выдвижения кое-каких председательствующих на предлагаемых неофициальных заседаниях.
We took note that the Commission's report still mentions draft guideline 2.9.10 (Reactions to conditional interpretative declarations) within brackets. Мы помним о том, что в докладе Комиссии проект руководящего положения 2.9.10 (Реакции на условные заявления о толковании) по-прежнему заключен в квадратные скобки.
I have maintained the brackets included by the contact group around the entries for manganese, iron and steel manufacture and oil and gas production and processing facilities. Я сохранил скобки, использованные контактной группой, в отношении производства марганца, чугуна и стали и предприятий по добыче и переработке нефти и газа.
The brackets reflect the view expressed by many, at our fourth and earlier sessions, that it is premature to prejudge the outcome of the synergies process for those conventions. Скобки отражают мнение, выраженное многими участниками в ходе четвертой и предыдущих сессий о том, что предрешать исход процесса укрепления сотрудничества с этими конвенциями преждевременно.
Paragraph 3 - I removed brackets around reference to financial information and made minor editorial changes to improve consistency Пункт З - я снял скобки со ссылки на финансовую информацию и внес некоторые редакционные изменения, чтобы обеспечить большее однообразие
Ms. Wrona (Poland), speaking on behalf of the EU, proposed that the text should be kept in brackets and returned to at a later stage. Г-жа Врона (Польша), выступая от имени ЕС, предлагает поместить этот текст в скобки и вернуться к его обсуждению на более позднем этапе.
Several items in the text appeared in brackets: 10 points that would require close attention by the Committee, and key footnotes that he had wished to have translated. Несколько параграфов текста заключено в скобки: 10 пунктов, которые потребуют пристального внимания Комитета, и ключевые сноски, которые, по мнению оратора, следовало перевести.
Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses. Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие.
The documents of the provisional agenda in brackets are mentioned as reference documents and, therefore, do not require consideration by the Executive Committee (AC.). Документы, заключенные в скобки, указаны в предварительной повестке дня только в качестве справочных и в принципе не требуют рассмотрения Исполнительным комитетом (АС.З).
The delegation of the Russian Federation requested that, in the first indent, the words "fixed and portable" should be put in brackets in the Russian version. Кроме того, делегация Российской Федерации просила заключить в скобки слова "стационарные и подвижные" в первом подпункте втяжки в тексте на русском языке.
It might, however, be more pragmatic to leave the terms in brackets for the time being and return to them after considering all the possible effects of reservations. Однако, возможно, более целесообразным было бы оставить на какое-то время эти термины, заключив их в скобки, и вернуться к их рассмотрению после изучения всех возможных последствий оговорок.
It would be appropriate to delete this phrase and to remove the brackets from the second phrase as general education systems may not meet the individual needs of persons with disabilities. Было бы целесообразно исключить эту фразу и снять скобки, в которые заключена вторая фраза о том, что общие системы образования не могут удовлетворить потребности инвалидов.
[Note for 3.16.: The Netherland's proposal: In brackets until justification is provided for inclusion of requirement. [Примечание к пункту 3.15: Предложение Нидерландов: заключено в квадратные скобки до получения обоснования в целях его включения в предписание.
Jack, open brackets, of all trades, Джек, скобки открываются, мастер на все руки,
and the brackets should be deleted in C5000. а также снять квадратные скобки в группе С 5000.
It had also examined a proposal submitted by the delegations of China, Japan, Jordan and New Zealand which addressed the articles of the Chairman's text that remained within brackets. Он также изучил представленное делегациями Китая, Иордании, Новой Зеландии и Японии предложение, которое касается статей в тексте Председателя, по-прежнему заключенных в квадратные скобки.
However, I should like to mention that, in the recent agreement on the third issue which was presented to you, the word "also" was in brackets. Однако я хотел бы упомянуть, что в недавней договоренности относительно представленного вам третьего вопроса слово «также» было помещено в скобки.