NOTE: Items to be deleted are in brackets; new items for inclusion are in bold. | ПРИМЕЧАНИЕ: Положения, заключенные в скобки подлежат исключению; новые положения, подлежащие включению, выделены жирным шрифтом. |
In the section on Commercial Specifications, the meeting decided to delete the wording "when appropriate" which had been placed in brackets. | В разделе "Товарные характеристики" участники сессии решили исключить заключенную в скобки фразу "в случае необходимости". |
Instead, the whole chapter was placed between brackets and the further consideration of it was deferred "for future discussion, following consultations". | Вместо этого вся глава была помещена в квадратные скобки, а дальнейшее рассмотрение этой главы было отложено "до проведения дискуссий в будущем после консультаций". |
It was therefore decided to place paragraphs 3-5 in brackets for the time being. | В силу этого было решено заключить в настоящее время пункты 3-5 в квадратные скобки. |
Delete the sentence between brackets. | Исключить предложение, заключенное в скобки. |
Further consideration needed, text in brackets. | Необходимо дальнейшее рассмотрение, текст сохраняется в квадратных скобках. |
Values in brackets are given in molc.ha-1.yr-1 | Данные в скобках приведены в мольс. |
The figures in brackets show the percentage of persons below the poverty line based on the EU SILC data. | Цифры в скобках показывают процентную долю лиц, живущих за чертой бедности, на основе данных ОДУЖ ЕС. |
The relevant date for the various indicators is given in brackets, although it should be noted that in some instances the most recent figures available relate to 1996. | Соответствующие данные по различным показателям приводятся в скобках, хотя следует отметить, что в некоторых случаях последние имеющиеся данные относятся к 1996 году. |
However, no decision was reached on the final text of the entire article and thus the Working Group decided to retain the brackets around the whole of article 17bis and return to this issue at its fifth meeting. | Однако по окончательному тексту всей статьи решения принято не было, и поэтому Рабочая группа решила оставить в скобках всю статью 17-бис и вернуться к этому вопросу на своем пятом совещании. |
Let's leave behind brackets questions on legitimacy of the lead works and their professionalism. | Оставим за скобками вопросы о правомерности проведенных работ и их профессионализме. |
Each bracket on the diagram (depending on how you represent it, the character is usually more like a brace"{"than a bracket"[", but we call them "brackets") represents one level of hierarchy. | Каждая скобка на диаграмме (в зависимости от того, как Вы изображаете её, символ обычно больше похож на фигурную скобку «{», чем на скобку «[», но мы их будем называть «Скобками») символизируют один уровень иерархии. |
using braces (curly brackets) and semicolons, then press | с фигурными скобками и точками с запятой, а затем нажать |
Other than Vault Boy, the interface is primarily text and numbers, with brackets to visually segment the many sections of the layout. | Если на считать "мальчиков", интерфейс в основном состоит из букв и цифр, различные сегменты отделяются скобками. |
Let me now turn to the rolling text, with its brackets and unresolved passages. | Позвольте мне теперь обратиться к переходящему тексту с его квадратными скобками и несогласованными формулировками. |
Once we reinforce these joists, we can start putting in the brackets. | Как только мы усилим эти балки, сможем устанавливать кронштейны. |
6.11. Jacking brackets and exhaust pipes | 6.11 Кронштейны для домкрата и выхлопные трубы |
One of the coolest things is, Makerbot sent out an upgrade, some new brackets for the box. | И самое интересное в этом, что Makerbot может послать вам обновление, какие-нибудь новые кронштейны. |
Alternatively to the test procedure described in paragraph 3.1., coupling balls and towing brackets with a D-value <= 14 kN can be tested under the following conditions. | В качестве альтернативы методу испытания, описанному в пункте 3.1, при изложенных ниже условиях могут испытываться шаровые наконечники и тяговые кронштейны со значением D <= 14 кН. |
Bearing HVF frame consists of brackets that are fastened directly to the wall and bearing profiles installed in brackets, which with the help of special items fasteners are attached plates (sheets) lining. | Несущий каркас НВФ состоит из кронштейнов, которые крепятся непосредственно к стене и несущих профилей, устанавливаемых на кронштейны, к которым с помощью специальных элементов крепежа прикрепляются плиты (листы) облицовки. |
The expert from Germany briefly overviewed GRRF-58-5 proposing amendments to insert into the Regulation a new test procedure for coupling balls and towing brackets. | Эксперт из Германии произвел краткий обзор документа GRRF-58-5, содержащего предложения о поправках, направленных на включение в Правила новой процедуры испытания шаровых наконечников сцепных устройств и тяговых кронштейнов с шарообразным приспособлением. |
The inventive rotary batch distributor for shaft furnaces comprises an axle platform (1) and blades (2) which are equally spaced around the platform and are fixed thereto by means of brackets (3). | Роторный распределитель шихты для шахтной печи содержит осевую платформу (1) и лопасти (2), равномерно расположенные вокруг платформы и прикрепленные к ней при помощи кронштейнов (3). |
Add new paragraphs 3.10. to 3.10.4., to read: "3.10. Alternative endurance test for coupling balls and towing brackets with a D-value <= 14 kN. | Включить новые пункты 3.10-3.10.4 следующего содержания: "3.10 Альтернативное испытание на усталость для шаровых наконечников и тяговых кронштейнов со значением D <= 14 кН. |
The number of brackets is equivalent to the number of meters of track + 1 unit. This gives 1 mt. | Только в лёгких сериях (весом менее 100 кг) профиль можно закрепить прямо за дно профиля без кронштейнов. |
Bearing HVF frame consists of brackets that are fastened directly to the wall and bearing profiles installed in brackets, which with the help of special items fasteners are attached plates (sheets) lining. | Несущий каркас НВФ состоит из кронштейнов, которые крепятся непосредственно к стене и несущих профилей, устанавливаемых на кронштейны, к которым с помощью специальных элементов крепежа прикрепляются плиты (листы) облицовки. |
Conversely, the proportion of women employed in agriculture has risen in all age brackets. | Напротив, доля женщин среди работающих в сельском хозяйстве увеличилась во всех возрастных группах. |
The brackets for the Warcraft III and World of Warcraft Arena tournaments at BlizzCon are now live. | В преддверии турниров, которые будут проводиться на BlizzCon, опубликована информация о турнирных группах Warcraft III и Арены World of Warcraft. |
In both the 30 to 39 and 50 to 59 age brackets, men have more years of education than women of the same age (13.1 as against 12.4 and 12.8 as against 11.6 years). | В возрастных группах от 30 до 39 лет и от 50 до 59 лет мужчины получают образование на протяжении большего количества лет, нежели женщины того же возраста (до 13,1 года против 12,4 года и 12,8 года против 11,6 года). |
Check out the brackets here: Warcraft III, World of Warcraft Arena Tournament. | Информация о турнирных группах: Warcraft III, Арена World of Warcraft. |
Women who have completed university education are moving towards higher income brackets, but men still dominate in the two highest income brackets. | Женщины, которые окончили высшее учебное заведение, постепенно приближаются к группам с более высоким уровнем дохода, однако в двух группах с наиболее высоким уровнем дохода по-прежнему преобладают мужчины. |
During pendulum impact, the cylinder shall be held in position by the end bosses or by the intended mounting brackets. | В момент удара маятником баллон удерживают в неподвижном состоянии за концевые приливы или с помощью соответствующих монтажных скоб. |
The first and the last corrugations are connected by means of a bent peripheral side of the triangle of the first or last corrugation and by means of brackets (30). | При этом первая и последняя гофры соединены посредством отогнутой периферийной стороны треугольника первой или последней гофры и скоб (30). |
Depending on the application, for round tubes, buckets, zonefree applications, dusty surrounding or in one of the 3 ATEX zones, different kinds of brackets are available.Please contact us to clarify your requirements. | В зависимости от сферы применения, для круглых труб, ковшей, применения вне зон, пыльной окружающей среды или в одной из трех зон АТЕХ, в наличии имеются различные виды скоб. Пожалуйста, свяжитесь с нами для разъяснения ваших требований. |
In the second variant, the sprocket shaft axis is secured between two frame brackets. | Согласно второму варианту исполнения ось вала ведущих колес крепится между двумя кронштейнами рамы. |
Riverview at Hobson Grove - This historic house museum is a classic example of Italianate architecture-arched windows, deep eaves with ornamental brackets, and cupola. | Вид на реку в роще Хобсон - исторический дом-музей, является классическим примером итальянской архитектуры - арочные окна, глубокие карнизы с декоративными кронштейнами, купол, расписные потолки. |
The inventive drinking water ion-exchange filter comprises a container provided with brackets and a funnel, which is arranged thereon and has an opening for receiving a cassette. | Ионитный фильтр для питьевой воды состоит из резервуара с кронштейнами, на которые установлена воронка, имеющая отверстие, предназначенное для помещения кассеты. |
The device contains a charge hopper having a vertical feeder-pipe passing through the furnace roof, and a discharging apparatus, positioned under said feeder-pipe with a gap therebetween and connected by means of brackets to a sleeve that coaxially encompasses the feeder-pipe. | Устройство содержит загрузочный бункер с вертикальной течкой, пропускаемой через свод печи, и выгрузочный стол, расположенный с зазором под этой течкой и соединенный кронштейнами с гильзой, установленной с охватом коаксиально относительно течки. |
The first, second, and third stories feature balconies supported by typical Chinese dougong brackets. | С первого по третий этажи имеются балконы, поддерживаемые типичными китайскими кронштейнами, называемыми доугунами. |
A hollow cylindrical shaft is mounted on the top part of the gate in end supporting brackets. | В верхней части ворот установлен полый цилиндрический вал в концевых опорных кронштейнах. |
We put it on brackets on the prompter and I've got it on remote from the control room. | Мы поставим его на кронштейнах на суфлер и у меня будет удаленный доступ из диспетчерской. |
The monument is surrounded by metal fence, made of column shaped as cannons, which are connected by rails with ornamental brackets. | Памятник окружен низким металлическим ограждением со столбиками в виде пушек, закопанных стволами в землю и соединенных между собой горизонтальными профилируемыми металлическими перилами на металлических растительного орнамента кронштейнах. |
An U-shaped rod is mounted on the brackets of the balancing beam. | На кронштейнах балансира установлена П-образная штанга. |
In particular, the legal aid system would be overhauled to help people from lower-income brackets. | В частности, будет пересмотрена система юридической помощи, что призвано помочь людям с более низкими доходами. |
Financial support, in the form of rent subsidies and settlement grants, is available to enable households in the lowest income brackets to rent a residence of good quality. | Домохозяйствам с самыми низкими доходами, стремящимся снять качественное жилье, также предоставляются субсидии и пособия в связи с переездом. |
The percentage of national income possessed by 40 per cent of the people in the lower income brackets increased from 16.1 per cent in 1980, to 19.7 per cent in 1988, in part due to the progressive taxation system and the social security system. | Доля национального дохода, приходящаяся на 40% населения страны, относящегося к категории лиц с низкими доходами, возросла с 16,1% в 1980 году до 17,7% в 1988 году, что отчасти было обусловлено функционированием прогрессивной системы налогообложения и системы социального обеспечения. |
However, housing development policies are skewed in favour of those in the middle and upper income brackets. Proposed housing development for the poor is either insufficient or is hijacked by the rich, and thus children are not catered for at all. | Вместе с тем политика развития жилого фонда в большей степени служит интересам населения со средними и высокими доходами, а предлагаемые меры по развитию жилого фонда для неимущих являются либо недостаточными, либо используются в своих интересах зажиточными группами, в связи с чем интересы детей вообще не учитываются. |
This system grants a subsidy certificate for use in funding the purchase or construction of dwellings in various price brackets. | при этом большая часть средств выделяется для слоев населения, располагающих доходами от 18 ЕР до 20 ЕР. |
The state personal income tax ranges from 1.6% to 7.8% in eight income brackets. | Подоходный налог варьируется от 1,6 % до 7,8 % для восьми налоговых категорий. |
LFS suggests that persons between 40 and 59 are least likely to be unemployed, with the lowest unemployment rate of all age brackets of 5.0 per cent. | Данные ОРС свидетельствуют о том, что лица в возрасте от 40-59 лет характеризуются наименьшей вероятностью безработицы при самом низком ее показателе для всех возрастных категорий в 5%. |
Women, even when in full-time employment, rank in the lowest four categories of the ten income brackets and thus occupy the less well-paid positions more frequently than men. | Женщины, даже когда они работают полный рабочий день, относятся к четырем низшим категориям из десяти категорий населения по уровню доходов и поэтому чаще занимают менее оплачиваемые должности, чем мужчины. |
Step 7: The scheme of limits is then applied. It consists of eight rate brackets and two sets of constraints, i.e., percentage and index point limits, which delimit the maximum possible individual rate increases or decreases between two scales. | Этап 7: Затем применяется система пределов. Она состоит из восьми категорий ставок и двух наборов ограничителей, т.е. пределов в процентах и в процентных пунктах, которые ограничивают максимально возможное повышение или понижение индивидуальных ставок в новой шкале по сравнению с предыдущей. |
If the data is available, please breakdown each percentage into age brackets i.e. what percentage of workers with no secondary qualifications falls within each of the following age brackets: | Если имеются данные, просьба разбить каждую процентную долю работников по возрастам, т.е. какой процент работников, не имеющих среднего образования, приходится на каждую из следующих возрастных категорий: |
In addition, in the case of many developing countries, especially those situated in the lower income brackets, the landlocked developing countries and small island developing States, the pattern of trade is characterized by a narrow export base and low technological content. | Во многих развивающихся странах, особенно в странах с более низким уровнем дохода, развивающихся странах, не имеющих выхода к морю и малых островных развивающихся государствах, структура торговли характеризуется узкой экспортной базой и низкой технологической составляющей. |
The current scale, with two separate rates of staff assessment for those with and those without dependants and 12 assessable income brackets, would be eliminated. | Будет упразднена нынешняя шкала с двумя отдельными наборами ставок налогообложения для сотрудников, имеющих и не имеющих иждивенцев, и имеющая 12 диапазонов облагаемого налогом дохода. |
Countries falling within the different brackets or ranges would receive different percentage reductions in their national incomes for the purpose of fixing their assessable incomes. | Страны, входящие в различные категории или диапазоны, получили бы различные процентные скидки с показателей своего национального дохода для целей установления показателей дохода, используемых при начислении взносов. |
Women who have completed university education are moving towards higher income brackets, but men still dominate in the two highest income brackets. | Женщины, которые окончили высшее учебное заведение, постепенно приближаются к группам с более высоким уровнем дохода, однако в двух группах с наиболее высоким уровнем дохода по-прежнему преобладают мужчины. |
Four-person household of workers in the middle income brackets | с высоким уровнем дохода, состоящие из четырех человек 110,7116,6 |
Only in buildings of importance like palaces or sometimes temples (Tongdosa, for instance) were the multicluster brackets still used. | Только в таких важных зданиях как дворцы, а иногда и храмы, например, Тхонъдоса, по-прежнему использовали многокластерные скобы. |
Complete mechanical components and single components: car slings, counterweight frames, safety gears, buffers, brackets, ropes, overspeed governors, pulleys, etc. | Полные механические части и отдельные части, как аркады, рамы противовеса, ловители, буферы, скобы, канаты, регуляторы скорости, шкивы, и т. д. |
The brackets carry out reciprocating motion only, while rotational motion is limited by the lid of the machine and the surface of the musical instrument body, thereby making it possible to lighten the machine structure. | Скобы совершают только возвратно- поступательное движение, вращательное движение ограничено крышкой машинки, а также плоскостью корпуса музыкального инструмента, благодаря чему машинка имеет облегченную конструкцию. |
The cylinder shall be tested in a condition representative of installed geometry including coating (if applicable), brackets and gaskets, and pressure fittings using the same sealing configuration (i.e. O-rings) as that used in service. | Баллон подвергают испытанию в условиях, моделирующих схему монтажа, включая покрытие (в соответствующих случаях), скобы и прокладочные материалы, а также работающие под давлением фитинги, смонтированные по той же схеме герметизации (например, О-образные кольца), что и в рабочих условиях. |
hang by hair, roll in mat, tiny stabs, bondage, brackets upside down, spikes, gimlets, snow, salt, wooden horse, fire, alcohol, gouging, spitting, Suruga whipping | подвешивание за волосы, закатывание в ковёр, мелкие удары, рабство, скобы переворачивание, шипы, буравы, снег, соль, деревянная лошадь, огонь, алкоголь, строгание, плевки, порка Суруги. |