At first is considered that inside the most steep brackets, gradually uncovering brackets all evaluations are reduced up to one level. |
Сначала считается то, что внутри самых глубоких скобок, постепенно раскрывая скобки все вычисления сводятся до одного уровня. |
3/, second paragraph, delete the first brackets and the text in brackets. |
В сноске З/, второй пункт, снять первые скобки и исключить текст в скобках. |
Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets |
Отсутствует скобка: например, есть закрывающие скобки, но нет открывающих скобок. |
In draft article 1 - Scope of application, under "Applicability of the Rules", paragraph (2), El Salvador agrees with the text in brackets and therefore suggests that those brackets be deleted. |
Проект статьи 1 - Сфера применения, пункт (2) раздела "Применимость правил" - Сальвадор согласен с текстом в квадратных скобках и поэтому предлагает снять эти квадратные скобки. |
1.4.2.3.3 Delete the brackets and the note between brackets |
1.4.2.3.3 Снять квадратные скобки и исключить заключенное в квадратные скобки примечание. |
To that effect, these delegations suggested that the word "may" be placed in brackets. |
Поэтому эти делегации предложили заключить слово "может" в скобки. |
The many delegations that had participated in informal consultations had agreed to remove the brackets from paragraphs 10 and 19. |
Многие делегации, участвовавшие в неофициальных консультациях, согласились снять скобки, в которые заключены пункты 10 и 19. |
Titles between brackets do not have an official character. |
Названия, заключенные в скобки, имеют неофициальный характер. |
The bracketed text in article 17, paragraph 2, could serve that purpose; the brackets should be removed. |
Для этой цели мог бы послужить текст пункта 2 указанной статьи, в котором необходимо снять скобки. |
Proposal to delete the sentence in brackets. |
Предлагается исключить предложение, заключенное в скобки. |
215110 Delete brackets around "5.1". |
215110 Снять квадратные скобки с "5.1". |
In paragraph 1, it was suggested that the brackets should be deleted. |
В пункте 1 было предложено снять скобки. |
The text in brackets represents divergent views among States. |
Заключенный в скобки текст отражает расходящиеся мнения государств. |
The words between brackets are meant as alternatives between which a choice has to be made in the light of ongoing developments. |
Слова, заключенные в квадратные скобки, предлагаются в качестве альтернативных вариантов, между которыми необходимо будет сделать выбор в свете будущей работы. |
Many delegations were of the view that the words between brackets in paragraph 3 should be deleted. |
Многие делегации выразили мнение, что формулировку в пункте З, заключенную в квадратные скобки, следует исключить. |
Additional Amendment: Move the text in brackets to a new line. |
Дополнительная поправка: Перенести текст, заключенный в скобки, на новую строку. |
There were still outstanding issues, however, as indicated by brackets and alternative paragraphs. |
Однако все еще имеются неурегулированные вопросы, о чем свидетельствуют квадратные скобки и альтернативные пункты. |
Some speakers supported the wording of paragraph 2, but favoured deleting the second criterion in brackets. |
Одни члены Комиссии поддержали формулировку пункта 2, однако высказались за исключение второго критерия, взятого в квадратные скобки. |
Concerning the text in brackets, see comment to Art. 3.3.1. |
В отношении текста, заключенного в квадратные скобки, см. замечание по статье 3.3.1. |
The meaning of the text in brackets is not sufficiently clear. |
Значение текста, заключенного в квадратные скобки, не представляется достаточно ясным. |
Following the discussion, GRB, however, agreed to delete in this paragraph the sentence in brackets. |
Однако после обсуждения этого вопроса GRB решила исключить из текста пункта предложение, заключенное в квадратные скобки. |
In paragraph 110, the brackets and the words in bold were deleted. |
В пункте 110 квадратные скобки и слова, выделенные жирным шрифтом, были опущены. |
The text within brackets was supported by some delegations during the discussion held at the fifth session of the Ad Hoc Committee. |
В ходе обсуждения, проведенного на пятой сессии Специального комитета, некоторые делегации поддержали заключенный в эти квадратные скобки текст. |
5.4.1.1.18 In the last sentence, in the text between brackets, delete "chapter". |
5.4.1.1.18 В последнем предложении исключить слово "глава" в тексте, заключенном в круглые скобки. |
His delegation favoured the language that appeared in brackets in the text of the draft article. |
Делегация оратора выступает за формулировку, которая в тексте проекта статьи заключена в квадратные скобки. |