Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Пацан

Примеры в контексте "Boy - Пацан"

Примеры: Boy - Пацан
You're no use to me at all, boy. Ты вообще мне бесполезен, пацан.
Now, listen to me, boy. ЛЕННИ: Слушай сюда, пацан.
Keep that up, I'll have you drive me back to the airport, boy. Продолжай в том же духе, и повезешь меня обратно в аэропорт, пацан.
Well, obviously I have a little army on the outside, boy. У меня есть на свободе небольшая армия, пацан.
You need to mind your business, boy. Не лезь в чужие дела, пацан.
You don't have to lie to me, boy. Не надо мне врать, пацан.
But you just remember this, boy. Но помни об этом, пацан.
I'm taking you down, boy. Ты пойдёшь на дно, пацан.
And it's a valid answer, boy. А я серьёзно отвечаю, пацан.
Your boy still working nights at the hospital, Tommy? Томми, твой пацан все еще работает по ночам в больнице?
You must've marked it wrong, the boy's a genius. Ты должно быть неправильно оценил, пацан гений.
I am sitting here telling you that the boy is out the game. Я сижу здесь и говорю вам, что этот пацан вышел из игры.
By the way... your boy Wallace, shot dead in the low-rises. Кстати... твой пацан Уоллес застрелен в малоэтажках.
Looks like the boy who's sweet on you has a silver spoon sticking out of his mouth. Похоже, что пацан, который на тебя запал, родился с серебряной ложкой во рту.
That boy that killed those kids in the school yesterday, he belonged to my cousin's old lady. Тот пацан, что устроил вчера бойню в школе... это сын старухи моего двоюродного брата.
Girl who dresses like a boy? Девчонка, что одевается как пацан?
Is that girl a boy, too? А эта девчонка тоже "пацан"?
I'd think, a boy on the way, you'd have more pressing concerns. У тебя пацан на подходе, я думал, найдешь дела поважнее.
The boy wants to go home, so you have no claim on him. Пацан хочет домой, так что он больше не ваш.
No need for carrying on, is there, boy? Только спокойствие, да, пацан?
Our boy Harold called from the pen, said you're stalling his case till you see some more green. Наш пацан Гарольд звянкул из СИЗО, говорит, ты решил попридержать его дело, пока не увидишь ещё баблишка.
Do as I say, boy! Делай, что я сказал, пацан!
You got something against fish guts, boy? Ты что-то имеешь против рыбьих кишок, пацан?
You just got rocked, boy! Ну, ты огрёб, пацан!
Some boy here made it by memory Меня пацан один хороший колол. по памяти