| The police box is really a police box. | Полицейская будка теперь стала настоящей полицейской будкой. |
| Box falls out of the sky, man falls out of box, man eats fish custard, and look at you, just sitting there. | С неба падает будка, из будки выпадает человек, ест рыбный крем, и только посмотри - ты просто сидишь. |
| Box falls out of the sky, man falls out of box, man eats fish custard, and look at you, just sitting there. | Будка падает с неба, человек падает из будки, человек ест рыбные палочки с кремом, а ты сидишь себе, как ни в чём не бывало. |
| Because I figured out why you keep your box as a phone box. | Я поняла, почему будка остаётся телефонной. |
| It's like a box, a big blue box. | Как будка, большая и синяя. |
| It's still a police box. | Это всё ещё полицейская будка. |
| But it's just a box. | Но это просто будка. |
| It's like your police box. | Это как ваша будка. |
| A police box affair. Yes. | Полицейская будка - это вещь. |
| This box - what is it? | Это будка, что это? |
| It's a telephone box, from the 1950s. | Телефонная будка из 1950х. |
| It's a police box. | Что это за будка? |
| What do you mean, a box? | В каком смысле, будка? |
| Well, it's a phone box. | Это же телефонная будка. |
| Well, it's a phone box. | Ну, это телефонная будка. |
| That box thing faded away. | Только что его будка просто исчезла. |
| How can a box have engines? | это же просто будка! |
| The police box kind of gives it away. | Полицейская будка помогла опознать. |
| That's a Tardis, that box thing. | Это Тардис, та будка. |
| Just let this old box gather dust. | Пусть эта старая будка запылится. |
| This is basically a sentry box. | Собственно, это будка часового. |
| But it's just a box. | Это же обычная будка. |
| It's the flying blue box! | В небе летающая синяя будка! |
| Must be the other box. | Должно быть, другая будка. |
| What about the box? | А как же будка? |