Out. Phone box on New College Lane. |
Телефонная будка на Нью Колледж Лейн. |
There's a phone box on Winslow Green. |
Есть телефонная будка на Винслоу Грин. |
A police box, newly arrived. |
Полицейская будка, появилась только что... |
You'd better make sure that police box is well covered-up, in case the Doctor starts snooping about. |
Нужно удостовериться, что полицейская будка хорошо укрыта, в случае, если Доктор начинает ее искать. |
The blue box. It's my time machine. |
Синяя будка - моя машина времени. |
What's a police public call box? |
Что это за "будка вызова полиции"? |
That object in the yard out there isn't really a police box. |
Та вещь во дворе, не настоящая полицейская будка. |
That police box across the yard - he claims to live in it. |
Полицейская будка напротив двора - он утверждает, что живет внутри. |
There was an old sentry box just inside the base. |
На территории базы была старая будка караульного. |
A boy and his box, off to see the universe. |
Мальчик и его будка отправляются повидать вселенную. |
Phone box, it's red. |
Тут телефонная будка, она красная. |
I was thinking, that blue box is kind of small, but... |
Думаю, что та синяя будка очень маленькая, но... |
First of all, it's a police box, not a phone booth. |
Во-первых, это полицейская будка, а не телефонная. |
We measure the police box on Earth then take the measurements to Logopolis. |
Мы измерим полицейскую будка на Земле, а затем проведем расчеты на Логополисе. |
That's a police box, sir, not for... |
Это - полицейская будка, сэр, не для... |
"The angels have the phone box", that's my favorite. |
"Телефонная будка у ангелов". |
And yet, the Sibyl foretold that the box would appear at the time of storms and fire and betrayal. |
И все-таки Сивилла предсказывала, что будка появится во времена ненастий, огня и предательства. |
What's a police public call box? |
Что за "будка вызова полиции"? |
But the old man and the blue box, that's never going to fit in. |
Но старик и синяя будка, они сюда не вписываются. |
A thing that looks like a police box, standing in a junkyard, |
Штука, которая выглядит как полицейская будка, стоящая на свалке, |
What's a "police box"? |
Что такое «полицейская будка»? |
No, it's just an ordinary police box, around which we've materialised with considerable finesse, I hope you've noticed. |
Нет, это просто обычная полицейская будка, вокруг которой мы материализовались с изрядным изяществом, я надеюсь, ты заметил. |
And over the years the world will move on and the box will be buried. |
Пройдут годы, мир будет двигаться дальше, и будка будет похоронена. |
Did you never wonder about its design? It's a phone box. |
Никогда не задумывались, почему она выглядит как телефонная будка? |
You've got a box, he's got a Ferrari! |
У тебя будка, а у него - "Феррари"! |