Vanessa goes to prison, while Bob and his socialite wife Mimi, who knows nothing of his crimes, are treated like heroes. |
Ванесса попадает в тюрьму, а Боба и его жену, светскую львицу, которая и не догадывается о преступлениях Боба, чествуют как героев. |
I think we all know now, 30 years later, that anything Bob says you have to question, you know. |
Сейчас, 30 лет спустя, мы уже понимаем, что словам Боба нельзя доверять. |
I can't stand all this nonsense about Bob St. Clare anymore! |
Слышать больше не могу всю эту чепуху про Боба Сан Кляра! |
I mean, did I step on Bob's ball? |
Действительно ли я наступила на мяч Боба? |
Bob dunn's girlfriend Said that he had a car, an audi a-4. |
Подружка Боба Данна сказала, что у него была машина, ауди а4 |
Your installation should proceed in a completely unattended fashion, after which Vista will run is performance check (this can't be prevented) and then you'll be presented with a logon screen for Bob Smith. |
Ваша установка должна пройти в полностью неуправляемом режиме, после которой Vista запустит проверку производительности (этого нельзя избежать), после чего у вас откроется регистрационное окно для Боба Смита. |
While Scott's out there hitting on your lady friend, take a look at Bob. |
Пока там Скотт пристаёт к твоей подруге посмотрим на Боба |
I believe it was "Dear, old Uncle Bob." |
Кажется, "Старого милого дядю Боба". |
If this happens now, how am I any better than Bob? |
Если мы этим займемся, то чем я лучше Боба? |
Cholo's been doing all his own work and Bob's, too. |
Чоло делал всю свою работу и работу Боба тоже. |
President Garrison has been spotted repeatedly in South Park, frightening the young daughter of Bob White and his wife with his constant inquiries about his approval rating. |
Президент Гаррисон был неоднократно замечен в «Южном Парке», пугая маленькую дочь Боба Уайта и его жену постоянными вопросами о его рейтинге. |
He can also speak Manji (presumably Alan taught him) and seems to have somewhat of a friendship with them because he saved their leader, Tribal Bob. |
Он может также говорить с племенем Манджи (по-видимому, Алан научил его) и водит с ними дружбу, потому что спас их вождя Боба. |
After the resignation of Williams' predecessor, Bob Wade, due to NCAA violations, a de facto boycott of the university was put in place by the high-school coaches in Baltimore. |
После отставки предшественника Уильямса Боба Уэйда, которого уволили по причине выявленных нарушений, университету был объявлен бойкот, а в Балтиморе была введена в действие средняя школа тренеров. |
On 24 October 2013, Clive Barker posted on his official Facebook page that he would be personally writing the remake of the original Hellraiser and that he had already completed a deal with Dimension Films' Bob Weinstein. |
24 октября 2013 года Клайв Баркер опубликовал на своей официальной странице в Facebook, что он лично будет писать ремейк, и что он уже заключил сделку со студией Dimension Films Боба Вайнштейна. |
email address and then add Ann, Bob and Carol as members of the distribution list. |
а затем добавить Анну, Боба и Кэрол в качестве членов этого списка распределения. |
Rise Against contributed a cover of "Ballad of Hollis Brown" to Chimes of Freedom, a tribute album of Bob Dylan songs produced in February 2012 to commemorate Amnesty International's 50th anniversary. |
Rise Against записали кавер «Ballad of Hollis Brown» для Chimes of Freedom, трибьют-альбома песен Боба Дилана вышедшего в феврале 2012 года к 50-летию Amnesty International. |
It was part of the compilation album Chimes of Freedom: Songs of Bob Dylan Honoring 50 Years of Amnesty International, released on January 24, 2012. |
Она вошла в часть сборника песен звоны свободы Боба Дилана в честь 50 лет «Международной амнистии», он был выпущен 24 января 2012 года. |
On April 6, 2006, the Ontario Hockey League Board of Governors announced the approval of a new ownership group for the Windsor Spitfires, composed of Bob Boughner, Warren Rychel and Peter Dobrich. |
6 апреля 2006 года Совет управляющих OHL объявил об утверждении новой группы владельцев «Уинсор Спитфайрз» в составе Боба Бугнера, Уоррена Райкела и Питера Добрича. |
Lynott and Downey quickly put together a new band called 'Orphanage', with guitarist Joe Staunton and bassist Pat Quigley, playing a mixture of original material alongside covers of Bob Dylan, Free and Jeff Beck. |
Лайнотт и Дауни быстро собрали новую группу под названием Orphanage, с гитаристом Джо Стонтоном и басистом Пэтом Куигли, играя смесь оригинального материала и каверы Боба Дилана, Free и Джеффа Бека. |
The first footage from the film debuted the following week, at the end of a video where Reynolds (in-character as Deadpool) parodies Bob Ross and his television show The Joy of Painting. |
Первые кадры из фильма дебютировали на следующей неделе, в конце видео, где Рейнольдс (в роли Дэдпула) пародирует Боба Росса и его телешоу «Радость живописи». |
The performances of "Lady Marmalade" and Bob Marley's "Redemption Song" are not included on the DVD. |
Исполнение «Lady Marmalade» и «Redemption Song» Боба Марли не включены в DVD. |
The theology holds that "Bob" is the greatest salesman who ever lived, and has cheated death a number of times. |
Учение называет «Боба» величайшим продавцом, который когда-либо жил и который сумел обмануть смерть множество раз. |
We had named her to Bob Marley. Who? |
Мы назвали её в честь Боба Марли. |
I didn't know Bob Mclntosh, but I don't blame his wife at all. |
Я не знал, Боба Макинтош, Но я не виню его жену вообще. |
So another one of Bob McKim's favorite exercises is called the "30 Circles Test." |
И еще одно из любимых упражнений Боба МакКима называется "Тест 30-ти кругов". |