Английский - русский
Перевод слова Bloody
Вариант перевода Крови

Примеры в контексте "Bloody - Крови"

Примеры: Bloody - Крови
I was bloody all over. Я был весь в крови.
Explains the bloody mass. Это объясняет новообразования в крови.
That towel is bloody. Это полотенце в крови.
Your hands are already bloody. Твои руки уже в крови.
Your hook was bloody! Твой крюк был в крови.
It was really bloody, mate. Там было столько крови.
It was all bloody. Она была вся в крови.
You have a bloody nose. У тебя нос в крови.
Look at this bloody head, back to front. Взгляни Голова вся в крови.
Speaking of bloody, your internal injuries are healing nicely. Согласно анализам крови, твоё состояние улучшается.
He had a bandage, but it was bloody. Повязка была вся в крови.
The girl was bloody. Она была вся в крови.
It's about bloody time. О, как раз время для крови.
Explains the bloody mass. Объясняет эти скопления крови.
A bloody, violent monster... Жестокий, жаждущий крови монстр.
They fed him Jager till he passed out, then they put makeup on me to make it look like I was all bruised and bloody. Они напоили его до беспамятства, потом накрасили меня так, словно я вся в синяках и крови.
Please gear up, mop the bloody footprints from the waiting room so no one else gets exposed. Надень защитный костюм и смой пятна крови в приемном покое прежде, чем кто-нибудь облучится.
I don't see how this is going down without it turning bloody. как нам удастся всё провернуть без крови.
When Masuoka gets back to the apartment, he finds that F has returned and sees her hands are bloody. Когда Масуока возвращается домой, он находит в квартире Ф с руками в крови.
So we challenged him directly, tried to force our way into town, but his men are fanatical, and the fighting was most bloody. Мы бросили им открытый вызов, попытались взять город, но эти люди одержимы жаждой мести - пролилось много крови.
For when the wolf bared his fangs at her, still bloody from the attack on his prey... she feared she would be next. Когда волк обнажил на неё клыки, всё ещё в крови жертвы, она испугалась, что может стать следующей.
It's an old wives' tale- to stop the bloody nose. Это старая примета, для остановки крови из носа.
You claw at the ground until your hands are bloody and raw. Ты лезешь наверх, сдирая кожу до крови.
ISIS punishments involving amputations and beating people until they are bloody or scarred rise to the level of torture and amount to mutilation. Практикуемые ИГИШ наказания, включая ампутации и порку до крови и шрамов, приравниваются к пыткам и членовредительству.
What we need... is another body... and Steven's bloody hands right next to it. И Стивен, весь в крови, рядом.