| Check your own bloody hands, lady MacBeth. | И у тебя руки в крови, леди Макбет. |
| Not even if I'm bloody... or my arm's chopped off. | Даже если я буду весь в крови. |
| He's just walking around with bloody latex? | Он просто пошел гулять с перчатками в крови? |
| His hands are cut and bloody, but there's no glass on the ground here. | Его руки в крови и порезах, однако рядом нет следов стекла. |
| Her body was also scrubbed clean, whereas the boyfriend's was left bloody in the kitchen. | Ее тело также было вымыто, в то время как труп ее парня остался на кухне в крови. |
| You afraid to get your hands bloody, or something? | Ты боишься испачкать руки в крови или чего-то еще? |
| Sam: The bloody boot print is a common crepe bottom work boot. | Судя по отпечаткам в крови - они от обычных рабочих ботинок. |
| I was the guy beaten up bloody every week in the boys' room, until one teacher saved my life. | Я был тем парнем, которого избивали до крови каждую неделю в мужском туалете, пока одна учительница не спасла мне жизнь. |
| Never mind the fact that her knee was all bloody. | Было неважно, что ее коленка была в крови |
| She's all bloody and cut up and... | Она вся в крови, и в порезах, и... |
| Gohei's been beaten and he's all bloody! | Гохеи избили, он весь в крови! |
| I know you didn't plan to get your hands bloody, but there you have it. | Я знаю, что ты не планировал испачкать руки в крови, но тут ты их испачкал. |
| It's messy and bloody, and you get to save lives, not to mention the coin. | Много крови, ты спасаешь жизни, не говоря о деньгах. |
| Where are we at with the bloody clothes? | Что у нас есть по крови на одежде? |
| Okay, we don't get many opportunities to go bloody, so let's do it. | Смотри, у нас немного возможностей добавить крови, так что сделаем это. |
| The guy's alibi is water, bloody clothes, and he's a runner. | У парня нет алиби, одежда в крови, и он убежал с места преступления. |
| That is how I got so bloody. | Вот так вот я и перепачкался в крови. |
| But what I do know is that to do this job, sometimes you've got to take off these badges and get bloody. | Но я точно знаю, что иногда тут приходится снять жетон и искупаться в крови. |
| The sweater was all bloody and his hands were bloody. | Свитер был весь в крови, его руки были все в крови. |
| It was bloody, which was surprising because the cut was so tiny. | Было столько крови, удивительно, ведь порез был совсем маленький. |
| Chem panel and urinalysis confirms the bloody urine was caused by kidney failure. | Химический анализ крови и анализ мочи подтвердили, что кровь в моче была вызвана отказом почек. |
| He looks nervous, but he doesn't look bloody. | Он нервничает, но крови на нём не видно. |
| A little bloody and bruised, but I'll survive. | Немного побита и в крови, но переживу. |
| They said it's a bloody mess inside. | Сказали, что в доме очень много крови. |
| A bloody life, that's been your destiny. | Жизнь полная крови - вот твоя судьба. |