They were so full of thorns her hands were all bloody! |
Там было столько шипов, что у мадам Штайнер все руки были в крови! |
"Walking out of his house, he spotted a bloody, pus covered..." |
Когда он выходил из своего дома, то увидел пятно крови и гной покрывал его... |
Because you don't want to be all bloody when they pull your kids out of there, do you? |
Когда вытащат твоих детей, ты же не хочешь встречать их вся в крови? |
"In keeping with Channel 30's policy of bringing you the latest in bloody..." |
"Придерживаясь политики"30 канала" освещать новости, полные крови..." |
Did I take this country of my birth, - of my father's birth, by bloody hand? |
Я утопил страну, где родился сам... родился мой отец... в море крови? |
Giuliano Carnimeo, 84, Italian director (The Case of the Bloody Iris). |
Карнимео, Джулиано (84) - итальянский режиссёр («Ирис в крови»). |
Her face was all bloody. |
У Кумбы все лицо было в крови. |
Your ear's all bloody! |
Папа, у тебя все ухо в крови! |
Look at my bloody suit! |
Глянь на мой костюм: он в крови! |
Albeit it a little bloody. |
Ну, правда, немного в крови. |
He's all bloody! |
Он весь в крови! |
Am I still bloody? |
Я весь ещё в крови... |
She had a bloody hand. |
Ее рука была в крови. |
I'd battle them bloody. I'd run them off the range. |
Вы должны сохранить свое превосходство я бы боролся с ними до крови я бы выбил их оттуда |
You get anything off the bloody prints we found on the plane's steering wheel? |
Ты что-нибудь узнала о следах крови, которые мы нашли на руле самолета? |
I kept thinking that I'd find a way out, but things got so bloody, so awful, and... the lies and mistakes kept piling up. |
Я думал, что смогу найти выход, но всё стало так ужасно, столько крови пролилось, и... эта ложь и ошибки продолжали накапливаться |
He was huge and bloody. |
Он был огромный и весь в крови. |
My magnificent bloody hounds. |
Прекрасные мои цепные псы, алчные до крови. |
It was really bloody in there. |
Там было очень много крови. |
And they also found Vance's bloody clothes and a bloody kitchen knife from their kitchen in a Dumpster off the 160. |
Они также нашли окровавленную одежду Венса и кухонный нож со следами крови. в контейнере для мусора на выезде с шоссе 160 |
Do you have something bloody? |
У тебя есть что-нибудь в крови? |
Her head was bloody. |
Её голова была в крови. |
No more bloody noses. |
Больше никакой крови из носа. |
Man, that's bloody. |
Боже, сколько крови. |
Have you any bloody ones? |
У тебя есть что-нибудь в крови? |