| My dance class third was bloody and brutal. | Я, когда в третьем классе танцевал, больше крови проливал. | 
| Everything you touch gets mangled and bloody. | Все чего ты не коснешься, испорчено или в крови. | 
| I Think I found the sheets, And they are definitely bloody... | Думаю, я нашел простыни, и они определенно в крови... | 
| Some fights will just get you bloody. | Некоторые битвы не оставляют после себя ничего, кроме крови. | 
| I don't mind getting the heel of my shoe bloody. | Я не против испачкать мои каблуки в крови. | 
| What about the double vision or bloody urine? | А как насчет двоения в глазах и крови в моче? | 
| I think someone came through the door with their hands already bloody. | Я думаю, что кто-то вошёл через дверь, и его руки уже были в крови. | 
| No edema, no bloody urine. | Нет отёка, нет крови в моче. | 
| Any cops, any resistance, and it gets bloody. | Копы, любое противодействие - и прольются реки крови. | 
| I suspect it could get rather bloody. | Подозреваю, без крови не обойдётся. | 
| Something utilitarian that can get bloody and wash out easily. | Что-то практичное, что можно легко отмыть от крови. | 
| Our hands are just as bloody as Clay's. | Наши руки в крови, так же, как и Клея. | 
| There's no exit wound, and yet, his back is all bloody. | Выходного отверстия нет, однако его спина вся в крови. | 
| You want to go stand in a field that's still bloody from the last guys who stood there. | Ты хочешь отправиться в поле, которое всё ещё в крови последних парней, побывавших там. | 
| I just tried Dorothy Gray's Daredevil Red, but my lips looked bloody. | Я тут попробовала красную от Дороти Грей, но губы от нее словно в крови. | 
| Meyers was a little bloody, but very much alive. | Мейерс был слегка в крови, но вполне себе жив. | 
| I mean, it's a bloody mucusy discharge. | Полагаю, это выделение крови и слизи. | 
| But in the real world, you beat your head against the brick wall until it's bloody. | Но в реальности ты до крови разбиваешь лоб о кирпичную стену. | 
| "A bloody gym bag," it says. | "Спортивная сумка в крови" там сказано. | 
| This looks similar to the strap on the bloody one. | Эта такая же, как и та, что со следами крови. | 
| There's no need to bloody yourself. | Ни к чему вам пачкать руки в крови. | 
| Where there is this bloody, awful mess happens. | Когда все в крови, ужасный беспорядок. | 
| For starters, Betty brought you here all bloody. | Во-первых, Бетти притащила тебя всего в крови. | 
| You're tired... and I'm bloody. | Ты устал. А я в крови. | 
| It is messy and bloody and a whole lot more pleasant than being around here. | Много грязи и крови, и это приятнее, чем находиться здесь. |