| Her uncle is the bloody King of France. | Её дядя кровавый Король Франции. |
| plan... bloody plan. | План... Кровавый план. |
| A bloody task awaits you, where | Тебя зовет кровавый пир; |
| The bloody conflict had finally ended. | Кровавый конфликт был наконец-то завершён. |
| Found a bloody print on the inside of the box. | Обнаружил кровавый отпечаток внутри коробки. |
| Also a bloody partial print. | А еще частичный кровавый отпечаток пальца. |
| There will be bloody combat... | Происходит неизбежный кровавый конфликт... |
| I want a bloody costume. | Я хочу кровавый костюм. |
| It's bloody ambrosia. | Это - кровавый нектар богов... |
| The bloody fog, mate. | Кровавый туман, приятель. |
| ~ Course he bloody is. | ~ Он, конечно, кровавый. |
| the bloody dog is dead. | Бой выигран. Издох кровавый пес. |
| I'm a bloody phantom. | Я - кровавый фантом. |
| The bloody year of red terror is finally over. | Кровавый год красного террора закончился. |
| Well, who in the bloody... | Ну, кто этот кровавый... |
| "You cause the bloody rain to fall." | Ты вызвал кровавый дождь . |
| That bloody sword in my hand. | Кровавый клинок в руке. |
| I mean, her steak is a little bloody. | Ее стейк слегка кровавый. |
| ~ That'll be the bloody day. | Это будет кровавый денек. |
| I'm not your bloody sidekick! | Я не ваш кровавый кореш! |
| That project was bloody jinx! | Этот проект был кровавый, проклятый. |
| An exquisite, bloody masterpiece. | Совершенный, кровавый шедевр. |
| Hard, bloody fighting. | Тяжелый, кровавый бой. |
| It's a bloody business. | Рожать - кровавый труд. |
| It won't bloody do. | Это не кровавый делать. |