Then you break in and steal the bloody Kusa knife. |
А потом ты врываешься и крадёшь кровавый кинжал Кусы. |
Too bloody decent, by half. |
Слишком кровавый достойного, на половину. |
Your illegal search rendered the bloody axe inadmissable. |
Твой нелегальный поиск нашел кровавый топор. |
You'll burn down the whole bloody state of Arkansas. |
Ты сможешь сжечь весь кровавый штат Арканзас. |
And ogre! Foolish bloody tyrant. |
И людоед - безумно кровавый тиран! |
Have you had any bloody diarrhea in the last two weeks? |
За последние 2 недели был кровавый понос? |
We're going find yourself in court, Mr. bloody Poirot! |
Вы предстанете перед судом, кровавый мистер Пуаро. |
And all that was left was a bloody footprint. |
И все что осталось был кровавый след |
Or are you just going to pin a bloody tampon to his lapel? |
Или вы только собираетесь прикрепить кровавый тампон в петлице? |
Blackpool, bloody Blackpool. 4-3. |
Блэкпул, Блэкпул кровавый. 4-3. |
bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers. |
Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб. |
In one big, bloody swoop? |
В один большой, кровавый налёт? |
He wants to destroy the republic and rule Rome as a bloody tyrant! |
Он намерен уничтожить республику и править Римом как кровавый тиран! |
There Sharon was to stop but did not, instead fighting a bloody battle to conquer the pass. |
Там Шарон должен был остановиться, но, он этого не сделал, и вместо этого начался кровавый бой за контроль над Пассом. |
So, what can cause bloody diarrhea, ataxia and kidney failure? |
Итак, что вызывает кровавый понос, атаксию и почечную недостаточность? |
You bloody Communist, trying to sabotage our training! |
Ты - кровавый коммунист, саботирующий нашу подготовку! |
Popcorn smell that won't come off The bloody cow guard... |
Попкорн пахнет так, что никто не придет Кровавый пастух |
Did he report having bloody diarrhea? |
Он не жаловался на кровавый понос? |
Benvolio, who began this bloody fray? |
Бенволио, кто кровавый начал бой? |
"The ghosts of those who met a bloody end." |
"Призраков людей, встретивших кровавый конец." |
And the giant - insanely bloody tyrant! |
И людоед - безумно кровавый тиран! |
That bloody handprint on the countertop that was all smudgy? |
Этот кровавый отпечаток на поверхности был полностью смазан. |
First, we've got to figure out who this bloody handprint belongs to. |
первая - нужно выяснить, кому принадлежит кровавый след. |
After it happened, Renard didn't know what he'd done until he saw the bloody sword in his hand. |
После случившегося Ренард не понимал, что он натворил, пока не увидел кровавый меч в своих руках. |
I mean, that would've been perfect if it wasn't for some bloody desert hippy fest. |
А Горящий Человек... Было бы идеально, если бы так не назывался кровавый хиппи фестиваль в пустыне. |