| Then you break in and steal the bloody Kusa knife. | А потом ты врываешься и крадёшь кровавый кинжал Кусы. |
| Too bloody decent, by half. | Слишком кровавый достойного, на половину. |
| Your illegal search rendered the bloody axe inadmissable. | Твой нелегальный поиск нашел кровавый топор. |
| You'll burn down the whole bloody state of Arkansas. | Ты сможешь сжечь весь кровавый штат Арканзас. |
| And ogre! Foolish bloody tyrant. | И людоед - безумно кровавый тиран! |
| Have you had any bloody diarrhea in the last two weeks? | За последние 2 недели был кровавый понос? |
| We're going find yourself in court, Mr. bloody Poirot! | Вы предстанете перед судом, кровавый мистер Пуаро. |
| And all that was left was a bloody footprint. | И все что осталось был кровавый след |
| Or are you just going to pin a bloody tampon to his lapel? | Или вы только собираетесь прикрепить кровавый тампон в петлице? |
| Blackpool, bloody Blackpool. 4-3. | Блэкпул, Блэкпул кровавый. 4-3. |
| bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers. | Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб. |
| In one big, bloody swoop? | В один большой, кровавый налёт? |
| He wants to destroy the republic and rule Rome as a bloody tyrant! | Он намерен уничтожить республику и править Римом как кровавый тиран! |
| There Sharon was to stop but did not, instead fighting a bloody battle to conquer the pass. | Там Шарон должен был остановиться, но, он этого не сделал, и вместо этого начался кровавый бой за контроль над Пассом. |
| So, what can cause bloody diarrhea, ataxia and kidney failure? | Итак, что вызывает кровавый понос, атаксию и почечную недостаточность? |
| You bloody Communist, trying to sabotage our training! | Ты - кровавый коммунист, саботирующий нашу подготовку! |
| Popcorn smell that won't come off The bloody cow guard... | Попкорн пахнет так, что никто не придет Кровавый пастух |
| Did he report having bloody diarrhea? | Он не жаловался на кровавый понос? |
| Benvolio, who began this bloody fray? | Бенволио, кто кровавый начал бой? |
| "The ghosts of those who met a bloody end." | "Призраков людей, встретивших кровавый конец." |
| And the giant - insanely bloody tyrant! | И людоед - безумно кровавый тиран! |
| That bloody handprint on the countertop that was all smudgy? | Этот кровавый отпечаток на поверхности был полностью смазан. |
| First, we've got to figure out who this bloody handprint belongs to. | первая - нужно выяснить, кому принадлежит кровавый след. |
| After it happened, Renard didn't know what he'd done until he saw the bloody sword in his hand. | После случившегося Ренард не понимал, что он натворил, пока не увидел кровавый меч в своих руках. |
| I mean, that would've been perfect if it wasn't for some bloody desert hippy fest. | А Горящий Человек... Было бы идеально, если бы так не назывался кровавый хиппи фестиваль в пустыне. |