Английский - русский
Перевод слова Bloke
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Bloke - Парень"

Все варианты переводов "Bloke":
Примеры: Bloke - Парень
That bloke could start a fire in a bowl of water. Этот парень способен устроить пожар в бочке с водой.
I'm just an ordinary bloke who got out of his depth. Я обычный парень, который выбрался с самого дна.
That bloke looks like he knows how to shoot. Этот парень, похоже, умеет стрелять.
This is the bloke that called in to the television show. Этот парень позвонил к нам на передачу.
A bloke I'm friendly with. Один парень, он мой друг.
The bloke was arrested last week. Парень был арестован на прошлой неделе.
So was the bloke who got gunned down on the South Bank for doing his job. Так, был парень, которого застрелили на Южной Банк и мы делаем свою работу.
Probably because the bloke who did it swallowed his tongue. Вероятно потому, что парень который сделал её, проглотил язык.
He's a good bloke. He'd do it for me. Он хороший парень и много для меня сделал.
A bloke from the Irish Guards said that he heard some of them were giving up and heading back home. Парень из ирландской гвардии сказал, что некоторые из них плюнули на все и отправились домой.
James Farrow, pleasant bloke from Dorchester. Джеймс Ферроу, приятный парень из Дорчестера.
This bloke kept fidgeting every time Jocelyn was on her feet, like he wasn't interested. Этот парень дергался каждый раз, когда Джослин вставала со своего места, как будто ему вообще было не интересно.
This guy is just an honest bloke who likes a laugh. А вот просто честный парень, который любит посмеяться.
That pawnshop bloke could have sniffed out a thief out a mile away. Ломбард, парень мог бы понюхал оттуда выманить вора за версту.
Peter's the nicest bloke in the world, man. Питер это самый хороший парень в мир, человек.
The bloke was smashing up his restaurant, man. Парень был разящий до своего ресторана, мужчина.
That's the bloke who changed his plea in the dock. Это тот парень, который отказался от своих показаний на скамье подсудимых.
I bet when I come back some bloke'll be chatting you up. Спорю, когда я вернусь какой-нибудь парень будет с тобой болтать.
He's just some bloke I stole your mother from. Это просто парень, у которого я увёл твою маму.
That's the bloke I locked in the cupboard. Это парень, которого я запер в шкафу.
You know, sometimes, Georgie, I think you behave like a bloke. Знаешь, Джорджи, иногда ты ведешь себя, как парень.
I know you think I'm just this sad bloke who's got a thing for yer... Знаю, ты думаешь, что я всего лишь грустный парень, который запал на тебя...
And the bloke's still there, yes? И парень еще здесь, да?
If a bloke in his twenties turns up, Shaved head, full of himself, Tell him he needs to buy another present. Если появится парень чуть за двадцать с бритой головой, весь из себя, скажите ему, чтоб купил другой подарок.
Do you think it's the same bloke? Как ты думаешь, это же парень?