That bloke could start a fire in a bowl of water. |
Этот парень способен устроить пожар в бочке с водой. |
I'm just an ordinary bloke who got out of his depth. |
Я обычный парень, который выбрался с самого дна. |
That bloke looks like he knows how to shoot. |
Этот парень, похоже, умеет стрелять. |
This is the bloke that called in to the television show. |
Этот парень позвонил к нам на передачу. |
A bloke I'm friendly with. |
Один парень, он мой друг. |
The bloke was arrested last week. |
Парень был арестован на прошлой неделе. |
So was the bloke who got gunned down on the South Bank for doing his job. |
Так, был парень, которого застрелили на Южной Банк и мы делаем свою работу. |
Probably because the bloke who did it swallowed his tongue. |
Вероятно потому, что парень который сделал её, проглотил язык. |
He's a good bloke. He'd do it for me. |
Он хороший парень и много для меня сделал. |
A bloke from the Irish Guards said that he heard some of them were giving up and heading back home. |
Парень из ирландской гвардии сказал, что некоторые из них плюнули на все и отправились домой. |
James Farrow, pleasant bloke from Dorchester. |
Джеймс Ферроу, приятный парень из Дорчестера. |
This bloke kept fidgeting every time Jocelyn was on her feet, like he wasn't interested. |
Этот парень дергался каждый раз, когда Джослин вставала со своего места, как будто ему вообще было не интересно. |
This guy is just an honest bloke who likes a laugh. |
А вот просто честный парень, который любит посмеяться. |
That pawnshop bloke could have sniffed out a thief out a mile away. |
Ломбард, парень мог бы понюхал оттуда выманить вора за версту. |
Peter's the nicest bloke in the world, man. |
Питер это самый хороший парень в мир, человек. |
The bloke was smashing up his restaurant, man. |
Парень был разящий до своего ресторана, мужчина. |
That's the bloke who changed his plea in the dock. |
Это тот парень, который отказался от своих показаний на скамье подсудимых. |
I bet when I come back some bloke'll be chatting you up. |
Спорю, когда я вернусь какой-нибудь парень будет с тобой болтать. |
He's just some bloke I stole your mother from. |
Это просто парень, у которого я увёл твою маму. |
That's the bloke I locked in the cupboard. |
Это парень, которого я запер в шкафу. |
You know, sometimes, Georgie, I think you behave like a bloke. |
Знаешь, Джорджи, иногда ты ведешь себя, как парень. |
I know you think I'm just this sad bloke who's got a thing for yer... |
Знаю, ты думаешь, что я всего лишь грустный парень, который запал на тебя... |
And the bloke's still there, yes? |
И парень еще здесь, да? |
If a bloke in his twenties turns up, Shaved head, full of himself, Tell him he needs to buy another present. |
Если появится парень чуть за двадцать с бритой головой, весь из себя, скажите ему, чтоб купил другой подарок. |
Do you think it's the same bloke? |
Как ты думаешь, это же парень? |