Английский - русский
Перевод слова Bloke
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Bloke - Парень"

Все варианты переводов "Bloke":
Примеры: Bloke - Парень
Or you can get in a trench with a peephole and a bloke sighting for you. Но ты можешь сидеть в траншее, а парень будет целится в тебя.
The bloke with the cigar is Philip Bantliff, but he barely got a second from Cambridge in statistical mechanics. Парень с сигарой - это Филипп Бэнтлиф, но в Кембридже он едва ли четвёрку имел по статистической механике.
The next time you see it being handled, it's a bloke in nine different kinds of suit handling it with twelve-foot-long rods. В следующий раз ты видишь, как он обрабатывается, это парень в девяти слоях защитной одежды, управляющий им рычагами в три споловиной метра.
Who was this bloke, St Francis of Assisi? Кем был тот парень, Франциском Ассизским? [Франциск Ассизский - католический святой]
If he's carried it here, he's a big bloke OR there's more than one of him. Если нёс, то это сильный парень, или он не один.
First, we're dragged out of our beds at some godforsaken hour and then told Trevorrow's taken a fall down the stairs and now your bloke here wants to know what I was doing last night. Сначала нас ни свет ни заря вытаскивают из постелей, затем сообщают, что Треворроу свалился с лестницы, а теперь ваш парень желает знать, как я провёл вчерашний вечер.
You're a good bloke, dave, and if there's a problem I'd rather discuss it sensibly. Слушай, ты хороший парень, Дейв, и если есть какая-то проблема, я бы предпочёл обсудить её спокойно, а не проводить вот такие беседы, ладно?
Dennis Sorrel. Decent bloke. Деннис Соррел, хороший был парень.
At least we know this Asnières bloke raids cashpoints Теперь хотя бы знаем, что парень из Аньера "бомбит" банкоматы.
There's a bloke in Melbourne, read one of those celebrity-at-home things in his wife's magazine. Один парень в Мельбурне, читал один из женских журналов о знаменитостях.
The Woolpacker bloke just gloved up, but Freckles has slipped him a fistful of fishing weights. Парень из "Шерстяг" сейчас натянул перчатки, но Фреклз сунул ему пригоршню утяжеляющих железок.
A bloke getting cold feet is not police business. То, что парень смалодушничал, полиции не касается.
She was bang into this bloke at sixth form. У нее был парень из сикстонского колледжа.
The bloke on the other end says, Он дал телефон кассиру, а парень на другом конце провода сказал,
Look, if you ask me, he's the kind of bloke who's used to being followed, and he pulls the odd stroke, just in case. Слушай, хочу сказать, что этот парень привык к преследованию и пользуется разными приемчиками, на всякий случай.
You know, I might write a'70s-style comedy sketch where a bloke goes into a shop that sells only apples and says, "Have you got any apples available?" стоит на это посмотреть под углом. где парень заходит в магазин яблок и спрашивает: У вас есть яблоки?
There's a bloke at some point going to say, "I'm just going outside to wax the Growler." В любой момент парень сможет сказать: "Сейчас выйду наполирую Гроулер(Ворчунна)"
But Clive, he said, "If that bloke won't do the honourable thing, I will." Но Клайв сказал: "Если этот парень не возьмет на себя такую честь, то ее возьму я."
You check you got the right bloke before ripping out his organs? Вы проверили, тот ли перед вами парень, перед изъятием органов?
Bloke who drives that green Jag. Парень на зеленом Ягуаре?
HE'S A GOOD BLOKE, JACK. Он хороший парень, Джек.
Bloke escaped from Dartmoor. Парень сбежал из Дартмура.
YOU'RE STILL A GOOD BLOKE. Ты всё равно хороший парень.
Bloke in a Boat in Botswana. Парень на лодке в Ботсвану.
She's got a new bloke now, but she still visits hubby every month, and tries to find out where the cash is, so she can leg it to Spain with the boyfriend! Теперь у нее новый парень, СЦЕНАРИЙ ЭМИЛИЯ ди ДЖИРОЛАМО но она все еще приходит к своему муженьку каждый месяц, но она все еще приходит к своему муженьку каждый месяц,