Английский - русский
Перевод слова Bloke
Вариант перевода Которого

Примеры в контексте "Bloke - Которого"

Все варианты переводов "Bloke":
Примеры: Bloke - Которого
Some handsome bloke Justin knows, apparently. Видимо, какой-то красавчик, которого знает Джастин.
Or she took it with her to pay off Steven Cadley, the bloke she knows as Marcus Leyton. Или она взяла их, чтобы заплатить Стивену Кэдли, которого она знала под именем Маркуса Лейтона.
"The sort of bloke you would die in a ditch for." "Человеком, за которого нужно сражаться до конца".
My friend Eric, who's an absolute sweetheart, a lovely bloke, his wife was very sick and needed an operation. А для моего друга Эрика, милейшего человека, у которого тяжело больная жена нуждалась в операции.
Curtis stated that casting an actor to play Van Gogh was done carefully, as he wanted him to feel to the audience as Van Gogh, not "like a bloke they've seen acting lots of other parts, in an orange wig". Кёртис признался, что к подбору актёра на роль Ван гога отнеслись более чем серьёзно, так как зритель должен был воспринимать его именно как Ван Гога, а не «типа, которого мы видели раньше, но одетого в рыжий парик».
Every bloke she looks at I think she fancies. Мне кажется, что ей нравится каждый чувак, на которого она посмотрит.
He's the only bloke I can rely on. Единственный парень, на которого я могу положиться.
I don't want to be the bloke to make you feel like that woman. Не хочу быть парнем, из-за которого ты чувствуешь себя некомфортно.
And I've got a lead on the bloke that Katrin hit. И я нашла парня, которого ударила Катрин.
There was this bloke in the bed next to me who'd been shot. Рядом со мной лежал парень, в которого стреляли.
One type, I assume, will match the bloke you put in hospital. Один, я полагаю, подойдет парню, которого ты уложил в госпиталь.
Most importantly, we knew Razon, the bloke that was killed. Мы хорошо знали Зазона, того парня, которого убили.
The one a bloke killed over the road. Чувака, которого убили через дорогу.
Ed was the last bloke I walked past. Эд был последним парнем, мимо которого я прошла.
It's that bloke I tasered. Тот парень, в которого я пальнула из тазера.
A bloke I met said he'd pay the fine and give me some pocket money. Парень, которого я встретила, сказал, что заплатит штраф и даст немного денег.
So was the bloke who got gunned down on the South Bank for doing his job. Так, был парень, которого застрелили на Южной Банк и мы делаем свою работу.
He's just some bloke I stole your mother from. Это просто парень, у которого я увёл твою маму.
I am not going to live with some random bloke I don't know. Я не готова жить со случайным типом, которого я не знаю.
I'm going to be the bloke you deserve. Я стану парнем, которого ты заслуживаешь.
That's the bloke I locked in the cupboard. Это парень, которого я запер в шкафу.
Don't try and sell it to the bloke who the original was nicked from in the first place. Не пытайтесь продать его парню, у которого и был украден оригинал.
I come home and... find a bloke I've never seen before in my living room. Я прихожу домой и вижу типа, которого никогда не видела в моей гостиной.
So this bloke you think is called Alan Salt saw you, you think... Значит, этого парня, которого вы видели зовут Алан Солт...
A bloke I went out with got turned on by women in quicksand. Как один мой парень, которого заводили женщины в зыбучих песках.