This is the bloke that called in to the television show. | Этот парень позвонил к нам на передачу. |
And that big bloke with the beard? | А тот здоровый парень с бородой? |
A bloke who's from here and doesn't know how things are called is unseemly. | Местный парень, а не знает, как что называется! |
This dead bloke is a former policeman. | Убитый парень был полицейским. |
The bloke wanted to trade his eight goats. | Парень хотел продать восемь тёлочек. |
Because what am I to you, The annoying bloke in the tracksuits? | Потому что я для тебя кто, раздражающий тип в тренировочном костюме? |
The bloke turns to him, he says, "I don't have to outrun the lion..." | Тип поворачивается к нему, он говорит, "Я не собираюсь опередить льва..." |
A bloke nicked it off us. | Какой-то тип меня кинул. |
That Diagoras bloke, was he lying? | Этот тип Диагорас, он обманул нас? |
There's a bloke here behind that pillar... takin' down every blessed word you're sayin'. | Там, за колонной, какой-то тип... Записывает каждое твоё слово. |
Darhk said you was a smart bloke. | Дарк говорил, что ты умный мужик. |
'Some bloke you used to work with, apparently.' | 'Какой-то мужик вы обычно работаете, видимо.' |
One bloke in there. | И мужик в последней. |
Heavy-set bloke, fair hair. | Здоровый мужик с прямыми волосами. |
If I was a bit of a perv into frumpy old tarts maybe, but I'm a normal bloke! | Может, я и был одет по-стариковски, но я нормальный мужик! |
He's the bloke that told Donaldson about Jimmy Deesh. | Тот чувак, который рассказал Дональдсону про Джимми Диша. |
Some bloke tried to cross him and ended up in a skip. | Один чувак попытался его осадить и закончил жизнь в мусорном баке. |
Not even that bald bloke who looks like an egg! | Даже тот лысый чувак, похожий на яйцо. |
This bloke buys it from me and smuggles it in. | Один чувак её у меня перекупает. |
That's the Dulaque bloke. | Это тот чувак, Дулак. |
A bloke, he wakes up one morning. | Один малый, просыпаётся однажды утром. |
Jesse's a good bloke. | Джесси - хороший малый. |
He's a nice bloke, Siegfried. | Он славный малый, Зигфрид. |
There's a bloke doing a Howard Jones impression at Legends. | Этот малый строит из себя Говарда Джонса в "Легендах". |
Something funny about that bloke. | А этот малый чудной. |
I was just the bloke at the end of the food chain. | А я обычный человек на конце пищевой цепочки. |
How likely is it this bloke is the perpetrator? | Какова вероятность, что этот человек и есть преступник? |
Bloke met me when I come out. | Меня встретил человек, когда я вышел. |
Peter's the nicest bloke in the world, man. | Питер это самый хороший парень в мир, человек. |
A health-and-safety bloke to stop us blowing ourselves up. | Человек из управления охраны труда, чтобы мы себя не взорвали. |
That's the bloke I locked in the cupboard. | Это парень, которого я запер в шкафу. |
Don't try and sell it to the bloke who the original was nicked from in the first place. | Не пытайтесь продать его парню, у которого и был украден оригинал. |
There's a bloke in there I know. | Там тип, которого я знаю. |
That bloke who had to have the megaphone removed, how much did he owe your brother? | Тот парень, из которого пришлось вынимать мегафон, сколько он был должен твоему брату? |
So, anyway, this bloke walks into a pub, right... with a little dog under his arm. | А у меня был приятель, которого невеста заставила вытатуировать собаку у него на руке. |