Peter's the nicest bloke in the world, man. | Питер это самый хороший парень в мир, человек. |
I saw one with that bloke who was a hostage in Beirut, chained to a radiator. | Я видел, там был парень, который был заложником в Бейруте, его приковали к батарее. |
This bloke over here. | Например, вот этот парень. |
Any bloke would stand out... | Любой парень выделялся бы... |
For an old bloke, you came through. | Ты парень, счастливчик. |
All because what, some bloke, what... | Всё потому что, какой-то тип... |
He's a bloke - who knows? | Тот еще тип, кто его знает. |
The bloke who's singing, he's the one who gave me a lift. | Тип, который поет, - тот, что подвозил меня. |
He was a strapping big bloke, wasn't he, Uncle? | Он был здоровенный тип, не так ли, дядюшка? |
Bloke got out, went over to the BMW. | Какой-то тип вышел из неё, обошёл БМВ. |
A bloke that age can be as wily as anyone, believe me. | Мужик его возраста может быть ещё тем хитрецом, поверь мне. |
I mean, why else would that shifty bloke offer Miss Catherine 60 quid. Catherine? | Ведь зачем ещё тот подозрительный мужик предлагал мисс Кэтрин 60 фунтов? |
You're not a bloke, are you? | Ты ведь не мужик, правда? |
A good guy and a good bloke. | Хороший мальчик и хороший мужик. |
A bloke sails off with a boatload of goods, couple of days, they're bound to start worrying about him. | Мужик отплыл с полным трюмом товаров, два дня прошло, они должны начать волноваться. |
And this bloke delivers the greatest line in the history of cinema. | И этот чувак выдает величайшую фразу в истории кино. |
You're a good... good bloke, Alo. | Ты хороший... хороший чувак, Ало. |
He's an extraordinary bloke, and he wanted to know what it was like to be accepted as part of a wolf pack. | Он невероятный чувак, и он хотел узнать, каково это быть принятым в волчью стаю. |
Every bloke she looks at I think she fancies. | Мне кажется, что ей нравится каждый чувак, на которого она посмотрит. |
I just have this vision of the opening ceremony and there'll be one council house in the middle of it and a bloke going, "I'm not moving!" | что там останетс€ один социальный дом посередине, и чувак, за€вл€ющий: "я не перееду отсюда!" |
A bloke, he wakes up one morning. | Один малый, просыпаётся однажды утром. |
Decent bloke, no previous. | Порядочный малый, судимостей не было. |
"The bloke's insane!" | "Этот малый сумасшедший!" |
He's a weird little bloke. | Он же странный малый. |
What would a bloke come for? | Для чего малый вроде меня мог прийти? |
The bloke who looked after me when I joined the force. | Человек, который присматривал за мной, когда я пришел в полицию. |
Wasn't at the scene, wrong bloke got killed - be impossible to prove intent. | Его там не было, был убит не тот человек - как мы докажем мотив? |
Peter's the nicest bloke in the world, man. | Питер это самый хороший парень в мир, человек. |
I'm the last bloke to know anything unless some dog's got a disease. | Наверное, я последний человек, который до этого додумался. |
The bloke on the left and the bloke in the middle are the same. | Этот чувак слева и тот посередине - это один и тот же человек. |
Or she took it with her to pay off Steven Cadley, the bloke she knows as Marcus Leyton. | Или она взяла их, чтобы заплатить Стивену Кэдли, которого она знала под именем Маркуса Лейтона. |
A bloke I went out with got turned on by women in quicksand. | Как один мой парень, которого заводили женщины в зыбучих песках. |
Is that the bloke you...? | Это парень, которого ты...? |
What she couldn't stand was that I was making him out to be some bloke she didn't even know. | Она не могла стерпеть, что я рассказывала о нём, как о каком-то парне, которого она даже не знала. |
Like he didn't beat up that bloke they found dead in the arcade? | Как и не бил того парня, которого нашли мертвым в игровом зале? |