| Remember - a skinny, curly haired bloke wearing a sov. | Запомни - худой кудрявый парень во фраке. |
| You know she's got another bloke? | Ты знаешь, что у нее появился другой парень? |
| Don't get me wrong, he's a decent enough bloke for a solicitor and he loves you. | Не пойми меня неправильно, для адвоката он вполне себе приличный парень, и он тебя любит. |
| But I do have to say, for me, if we are going to be parents, this bloke is the wrong person. | Но я должна сказать, если мы собираемся завести ребенка, то этот парень нам не подходит. |
| A bloke just spewed his guts out there. | Парень только что наблевал там. |
| This bloke's made a 21st century version of his portrait. | Этот тип сделал современную версию своего портрета. |
| This bloke from a German bank offers 20K for him. | Один тип из немецкого банка предложил за него 20 тысяч. |
| A bloke nicked it off us. | Какой-то тип меня кинул. |
| Freddy, that bloke that did the charity thing where he tied the balloons to the chair. | Ну, Фреди - тот тип, который недавно организовал хеппининг: привязал к стулу шарики с гелием и полетел. |
| This Diagoras bloke, who is he? | Этот тип, Диагорас. Кто он такой? |
| Just some bloke asking for Leanne. | Да какой-то мужик спрашивал о Лианн. |
| What "bloke"? | Какой еще "мужик"? |
| A good guy and a good bloke. | Хороший мальчик и хороший мужик. |
| Last time a bloke took me away, ended up in a power cut in Rhyl. | Последний раз, когда мужик меня куда-то вывозил, во всем городе вырубилось электричество. |
| The last bloke she was seeing fell over and broke his hip. | Последний мужик, с которым она виделась, запнулся, упал и сломал ее бедро. |
| He's the bloke that told Donaldson about Jimmy Deesh. | Тот чувак, который рассказал Дональдсону про Джимми Диша. |
| You've food in your belly, clothes on your back and a bloke that worships the ground you walk on. | У тебя в животе еда, одежда на теле, и чувак, который боготворит твои следы. |
| A bloke called Ahmed. | Чувак по имени Ахмед. |
| A while back, I was approached by some bloke. | Недавно ко мне подвалил чувак. |
| The bloke on the other end says, | А чувак на другом конце и говорит, |
| A bloke, he wakes up one morning. | Один малый, просыпаётся однажды утром. |
| A bloke drove it from the factory, overnight, all the way from Leicester to Rome in one hit. | Малый гнал её с фабрики всю ночь, всю дорогу от Леичестера до Рима, за один присест. |
| "The bloke's insane!" | "Этот малый сумасшедший!" |
| Jesse's a good bloke. | Джесси - хороший малый. |
| Something funny about that bloke. | А этот малый чудной. |
| We had a bloke in last night asking where she lived. | Вчера приходил человек, интересовался, где она живет. |
| How likely is it this bloke is the perpetrator? | Какова вероятность, что этот человек и есть преступник? |
| But I'm an ordinary bloke. | Но я простой человек. |
| Peter's the nicest bloke in the world, man. | Питер это самый хороший парень в мир, человек. |
| Not a bloke, not a geezer, not one of the lads. | Ќе парень, не чудак, не просто человек. |
| Or she took it with her to pay off Steven Cadley, the bloke she knows as Marcus Leyton. | Или она взяла их, чтобы заплатить Стивену Кэдли, которого она знала под именем Маркуса Лейтона. |
| He's the only bloke I can rely on. | Единственный парень, на которого я могу положиться. |
| Don't try and sell it to the bloke who the original was nicked from in the first place. | Не пытайтесь продать его парню, у которого и был украден оригинал. |
| That bloke on the show today, the one Oprah supported. | Тот тип в сегодняшнем шоу, которого поддерживает Опра |
| Remember the bloke who was busted desecrating Rookwood Cemetery last year? | Помнишь чувака, которого арестовали в прошлом году за осквернение Роквудского кладбища? |