Don't get me wrong, he's a decent enough bloke for a solicitor and he loves you. | Не пойми меня неправильно, для адвоката он вполне себе приличный парень, и он тебя любит. |
What, that bloke you brought in? | Что, тот парень, которого вы привели? |
The bloke who was supposed to buy the gear off me screwed me over! | Парень, что собирался купить у меня наркоту, обманул меня. |
Somebody along the way... I don't know who... either the bloke who packed them, the courier, or... | Кто-то между делом, не знаю, кто, либо парень, который их упаковывал, либо курьер, или... |
OK, so, who the hell was the bloke in the hologram? | Ладно, и кто же, черт побери, был этот парень в голограмме? |
And the other bloke, he doesn't say anything. | И другой тип, он ничего не говорит. |
That bloke on the show today, the one Oprah supported. | Тот тип в сегодняшнем шоу, которого поддерживает Опра |
Lux, you know where this bloke selling the andy hangs, right? | Люкс, ты ведь знаешь где зависает этот тип с гормонами? |
He's like a disabled bloke from home. | Он просто отсталый тип. |
This Diagoras bloke, who is he? | Этот тип, Диагорас. Кто он такой? |
Bloke said there was a boggy patch. | Мужик сказал, что тут болотистый участок. |
He's a big bloke. | Он - крупный мужик. |
What if that bloke comes back? | Что если этот мужик вернется? |
As far as this enquiry's concerned, he's a bloke with a foreign car. | То есть пока он для нас просто мужик на иномарке. |
If I was a bit of a perv into frumpy old tarts maybe, but I'm a normal bloke! | Может, я и был одет по-стариковски, но я нормальный мужик! |
Some bloke tried to cross him and ended up in a skip. | Один чувак попытался его осадить и закончил жизнь в мусорном баке. |
You're a good... good bloke, Alo. | Ты хороший... хороший чувак, Ало. |
"Who was that bloke?" | «Кто этот чувак?» |
That's the Dulaque bloke. | Это тот чувак, Дулак. |
The bloke on the far right is just going like that. | Крайний правый чувак делает так... |
I was looking to get a little hanky-panky... and this one bloke gave me this number to call when I got across the pond. | Я хотел устроить шуры-муры... и один малый дал мне этот номер, чтобы я позвонил, когда буду по ту сторону пруда. |
So, when you went to see him Tuesday to confess... to ask him to turn a blind eye to your goings-on... was it because he's a good bloke? | Итак, когда вы шли к нему во вторник признаться... и попросить его закрыть глаза на свои делишки... это потому что он - добрый малый? |
"The bloke's insane!" | "Этот малый сумасшедший!" |
He's a weird little bloke. | Он же странный малый. |
Something funny about that bloke. | А этот малый чудной. |
I was just the bloke at the end of the food chain. | А я обычный человек на конце пищевой цепочки. |
We had a bloke in last night asking where she lived. | Вчера приходил человек, интересовался, где она живет. |
Bloke met me when I come out. | Меня встретил человек, когда я вышел. |
But I'm an ordinary bloke. | Но я простой человек. |
Peter's the nicest bloke in the world, man. | Питер это самый хороший парень в мир, человек. |
He's the only bloke I can rely on. | Единственный парень, на которого я могу положиться. |
Ed was the last bloke I walked past. | Эд был последним парнем, мимо которого я прошла. |
So was the bloke who got gunned down on the South Bank for doing his job. | Так, был парень, которого застрелили на Южной Банк и мы делаем свою работу. |
That bloke on the show today, the one Oprah supported. | Тот тип в сегодняшнем шоу, которого поддерживает Опра |
That Farrow bloke you executed today, are you sure he's dead? | Да, милорд. Ферроу, которого мы убили сегодня, ты уверен, что он мертв? |