Английский - русский
Перевод слова Bloke

Перевод bloke с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Парень (примеров 360)
That's the bloke who changed his plea in the dock. Это тот парень, который отказался от своих показаний на скамье подсудимых.
What's that bloke said to her about his hat? Что ей сказал этот парень по поводу своей шляпы?
What, you mean the bloke who claims to be from Chelsea when he's really from Dagenham? Что? Ты хочешь сказать, парень, который заявил, что он из Челси на самом деле из Дагенема?
The bloke wanted to die. Этот парень хотел умереть.
Who was this bloke, St Francis of Assisi? Кем был тот парень, Франциском Ассизским? [Франциск Ассизский - католический святой]
Больше примеров...
Тип (примеров 67)
He's the bloke that kidnapped the Doctor. Это тип, который похитил Доктора.
A bloke were crippled, got dipped in a Grotty, then he could walk again. Один тип был калекой, его опустили в пещеру, после этого он смог ходить снова.
Are you that bloke what ordered the Van Gogh painting? Вы тот тип, что заказывал живопись Ван Гога?
He's nice, that new bloke, isn't he? Он мил, этот новый тип, не так ли?
The bloke was a real psycho. Этот тип был психом.
Больше примеров...
Мужик (примеров 42)
A bloke called Lowry asked me to request a number. Забить этот номер меня просил мужик по фамилии Лаури.
I thought Robyn Murdoch was a bloke. Это Робин Мердок? - А я думал, Робин Мердок - это мужик.
I've had enough of this bloke and what he's doing to you - Меня достал этот мужик и то, что он с тобой вытворяет...
Bloke who lives here. Мужик, что живет здесь.
He's probably got some bloke in a Scream mask. У него там, наверное, сидит какой-нибудь мужик в маске из «Крика».
Больше примеров...
Чувак (примеров 33)
And this bloke delivers the greatest line in the history of cinema. И этот чувак выдает величайшую фразу в истории кино.
He's an extraordinary bloke, and he wanted to know what it was like to be accepted as part of a wolf pack. Он невероятный чувак, и он хотел узнать, каково это быть принятым в волчью стаю.
Not even that bald bloke who looks like an egg! Даже тот лысый чувак, похожий на яйцо.
It's that taxi bloke. Это этот чувак Пэтси.
The bloke on the left and the bloke in the middle are the same. Этот чувак слева и тот посередине - это один и тот же человек.
Больше примеров...
Малый (примеров 18)
A bloke, he wakes up one morning. Один малый, просыпаётся однажды утром.
I was looking to get a little hanky-panky... and this one bloke gave me this number to call when I got across the pond. Я хотел устроить шуры-муры... и один малый дал мне этот номер, чтобы я позвонил, когда буду по ту сторону пруда.
He's a nice bloke, Siegfried. Он славный малый, Зигфрид.
There's a bloke doing a Howard Jones impression at Legends. Этот малый строит из себя Говарда Джонса в "Легендах".
What would a bloke come for? Для чего малый вроде меня мог прийти?
Больше примеров...
Человек (примеров 21)
Wasn't at the scene, wrong bloke got killed - be impossible to prove intent. Его там не было, был убит не тот человек - как мы докажем мотив?
But I'm an ordinary bloke. Но я простой человек.
'E isn't a bloke at all. Он совсем не человек.
I know my bloke isn't easy, but he's passionate. У моего мужа тяжелый характер, но он человек азартный.
Peter's the nicest bloke in the world, man. Питер это самый хороший парень в мир, человек.
Больше примеров...
Которого (примеров 49)
"The sort of bloke you would die in a ditch for." "Человеком, за которого нужно сражаться до конца".
Curtis stated that casting an actor to play Van Gogh was done carefully, as he wanted him to feel to the audience as Van Gogh, not "like a bloke they've seen acting lots of other parts, in an orange wig". Кёртис признался, что к подбору актёра на роль Ван гога отнеслись более чем серьёзно, так как зритель должен был воспринимать его именно как Ван Гога, а не «типа, которого мы видели раньше, но одетого в рыжий парик».
I am not going to live with some random bloke I don't know. Я не готова жить со случайным типом, которого я не знаю.
Remember the bloke who was busted desecrating Rookwood Cemetery last year? Помнишь чувака, которого арестовали в прошлом году за осквернение Роквудского кладбища?
It seems she'd been double-crossing this bloke she worked for, who's a bit of a psycho. Похоже, она обманывала того психа, на которого работала.
Больше примеров...