The homeless bloke, where Zuckanov lived. | Бездомный парень, там, где раньше жил Зуканов. |
The bloke was one of your migrants. | Этот парень был из твоих приезжих. |
It's that bloke I tasered. | Тот парень, в которого я пальнула из тазера. |
I know you think I'm just this sad bloke who's got a thing for yer... | Знаю, ты думаешь, что я всего лишь грустный парень, который запал на тебя... |
But I do have to say, for me, if we are going to be parents, this bloke is the wrong person. | Но я должна сказать, если мы собираемся завести ребенка, то этот парень нам не подходит. |
The bloke shot her too then pushed her in the river. | Тот тип выстрелил в неё и столкнул в воду. |
The other bloke turns to him and says, What are you doing? | Другой тип поворачивается к нему и говорит, Что Вы делаете? |
Some bloke in a suit from the Police Complaints Commission? | Какой-нибудь тип в костюме из комиссии по жалобам? |
You're a Ford bloke, they're Holden blokes. | Вы фордовский тип, они Холденские |
The bloke wanted to die. | Этот тип хотел умереть. |
You're not a bloke, are you? | Ты ведь не мужик, правда? |
'Some bloke you used to work with, apparently.' | 'Какой-то мужик вы обычно работаете, видимо.' |
I just image a bloke in a big hat riding a donkey into the Alamo. | Представляю, как мужик в сомбреро въезжает в форт Аламо на ишаке. |
Which shows her being followed by some lad, man, boy, bloke, who'd just left the taxi place. | Где видно, что ее преследовал какой-то парень, мужик, дядька, покинувший стоянку такси. |
He wasn't a bloke. | Он был не мужик, а маленький мальчик. |
I can't believe that bloke in the middle of the road wouldn't move. | Не могу поверить, что чувак в середине дороги не уехал. |
You've food in your belly, clothes on your back and a bloke that worships the ground you walk on. | У тебя в животе еда, одежда на теле, и чувак, который боготворит твои следы. |
A bloke called Ahmed. | Чувак по имени Ахмед. |
The bloke on the other end says, | А чувак на другом конце и говорит, |
I just have this vision of the opening ceremony and there'll be one council house in the middle of it and a bloke going, "I'm not moving!" | что там останетс€ один социальный дом посередине, и чувак, за€вл€ющий: "я не перееду отсюда!" |
A bloke drove it from the factory, overnight, all the way from Leicester to Rome in one hit. | Малый гнал её с фабрики всю ночь, всю дорогу от Леичестера до Рима, за один присест. |
Decent bloke, no previous. | Порядочный малый, судимостей не было. |
You are a bloody good bloke. | Ты чертовски хороший малый. |
He's a weird little bloke. | Он же странный малый. |
Something funny about that bloke. | А этот малый чудной. |
The bloke who looked after me when I joined the force. | Человек, который присматривал за мной, когда я пришел в полицию. |
How likely is it this bloke is the perpetrator? | Какова вероятность, что этот человек и есть преступник? |
Wasn't at the scene, wrong bloke got killed - be impossible to prove intent. | Его там не было, был убит не тот человек - как мы докажем мотив? |
But I'm an ordinary bloke. | Но я простой человек. |
It had a bloke running on the back. | Там на спине был изображен бегущий человек. |
It's that bloke I tasered. | Тот парень, в которого я пальнула из тазера. |
I am not going to live with some random bloke I don't know. | Я не готова жить со случайным типом, которого я не знаю. |
So this bloke you think is called Alan Salt saw you, you think... | Значит, этого парня, которого вы видели зовут Алан Солт... |
Like he didn't beat up that bloke they found dead in the arcade? | Как и не бил того парня, которого нашли мертвым в игровом зале? |
I'll bet you a million dollars that Max is aboard the "Langeais", hired as a cook to replace the poor bloke they killed. | Ставлю миллион долларов, что Макс на борту Ланже. Устроился туда коком, чтобы заменить беднягу, которого они убили. |