Английский - русский
Перевод слова Bloke

Перевод bloke с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Парень (примеров 360)
Your dead bloke's never fought in here. Ваш мёртвый парень никогда здесь не дрался.
If it makes you feel any better, this bloke who was murdered on this mattress was really lovely, he was. Хорошо, чтоб вас утешить, тот парень, что на матрасе замочили, он был красавчик, правда.
He's a good bloke too. И он хороший парень.
Who was this bloke, St Francis of Assisi? Кем был тот парень, Франциском Ассизским? [Франциск Ассизский - католический святой]
Bloke from Swansea's talking about being eyed-up by this guy in a foster home. Парень из Суонси рассказывает, как один мужик в приемной семье Положил на него глаз.
Больше примеров...
Тип (примеров 67)
He's a bloke - who knows? Тот еще тип, кто его знает.
The bloke who fixed my bike 18 months ago sent me a bill for seven and six! Тип, который полтора года назад ремонтировал мне велосипед, прислал мне счёт!
A bloke nicked it off us. Какой-то тип меня кинул.
The bloke who shot the new guy. Тот тип, что застрелил новенького...
Bloke's been looking for his boy Nemo. Этот тип разыскивает своего сына Немо.
Больше примеров...
Мужик (примеров 42)
A bloke that age can be as wily as anyone, believe me. Мужик его возраста может быть ещё тем хитрецом, поверь мне.
How can you be sure she's not a bloke? Как вам убедится, что она не мужик?
I've had enough of this bloke and what he's doing to you - Меня достал этот мужик и то, что он с тобой вытворяет...
Bloke said there was a boggy patch. Мужик сказал, что тут болотистый участок.
One bloke in there. И мужик в последней.
Больше примеров...
Чувак (примеров 33)
They go, bloke in a dress. А они: Чувак в платье.
And this bloke delivers the greatest line in the history of cinema. И этот чувак выдает величайшую фразу в истории кино.
Some bloke tried to cross him and ended up in a skip. Один чувак попытался его осадить и закончил жизнь в мусорном баке.
You're a good... good bloke, Alo. Ты хороший... хороший чувак, Ало.
"Who was that bloke?" «Кто этот чувак
Больше примеров...
Малый (примеров 18)
This bloke's a real rotten apple Этот малый - и правда паршивая овца.
A bloke drove it from the factory, overnight, all the way from Leicester to Rome in one hit. Малый гнал её с фабрики всю ночь, всю дорогу от Леичестера до Рима, за один присест.
An all-around good bloke. И он вообще хороший малый!
What would a bloke come for? Для чего малый вроде меня мог прийти?
Something funny about that bloke. А этот малый чудной.
Больше примеров...
Человек (примеров 21)
I was just the bloke at the end of the food chain. А я обычный человек на конце пищевой цепочки.
I got taught how to do it by the bloke who brought us here. Меня научил человек, который привёл меня сюда.
Wasn't at the scene, wrong bloke got killed - be impossible to prove intent. Его там не было, был убит не тот человек - как мы докажем мотив?
The little bloke behind him's going I told you. I told you. Маленький человек за ним говорит: "Я предупреждал!".
Not a bloke, not a geezer, not one of the lads. Ќе парень, не чудак, не просто человек.
Больше примеров...
Которого (примеров 49)
Curtis stated that casting an actor to play Van Gogh was done carefully, as he wanted him to feel to the audience as Van Gogh, not "like a bloke they've seen acting lots of other parts, in an orange wig". Кёртис признался, что к подбору актёра на роль Ван гога отнеслись более чем серьёзно, так как зритель должен был воспринимать его именно как Ван Гога, а не «типа, которого мы видели раньше, но одетого в рыжий парик».
Remember the bloke who was busted desecrating Rookwood Cemetery last year? Помнишь чувака, которого арестовали в прошлом году за осквернение Роквудского кладбища?
That Farrow bloke you executed today, are you sure he's dead? Да, милорд. Ферроу, которого мы убили сегодня, ты уверен, что он мертв?
If you see them falling and then he goes over to the bloke who has the parachute and you see them going... Если видишь его падающим, а потом он падает мимо парня, у которого парашют, и ты видишь, как они...
Why be scared of a bloke who's dead to the world? Почему опасаться типа, которого никто не видит?
Больше примеров...