| This is the bloke who cleaned my old man out. | Это парень, обчистивший моего старика. |
| Every time there was a new bloke, she wanted Ryan out the way. | Каждый раз, когда у нее появлялся новый парень, он хотела, чтобы Райан не мешался под ногами. |
| And that big bloke with the beard? | А тот здоровый парень с бородой? |
| I don't like it either, but he's the kind of bloke who could have your job. | Мне тоже не нравится, но этот парень сделает за вас вашу работу. |
| So this bloke on the digi-tape. | Так тот парень на записи. |
| A bloke was comin' after me. | Какой-то тип сел мне на хвост. |
| That bloke on the show today, the one Oprah supported. | Тот тип в сегодняшнем шоу, которого поддерживает Опра |
| He was a strapping big bloke, wasn't he, Uncle? | Он был здоровенный тип, не так ли, дядюшка? |
| This Diagoras bloke, who is he? | Этот тип, Диагорас. Кто он такой? |
| Bloke's been looking for his boy Nemo. | Этот тип разыскивает своего сына Немо. |
| I mean, you know, like a big bloke, a man's man. | В смысле, такой, крупный мужик, мужественный такой самец... |
| What if that bloke comes back? | Что если этот мужик вернется? |
| As far as this enquiry's concerned, he's a bloke with a foreign car. | То есть пока он для нас просто мужик на иномарке. |
| If I was a bit of a perv into frumpy old tarts maybe, but I'm a normal bloke! | Может, я и был одет по-стариковски, но я нормальный мужик! |
| I bet he's a woman, that bloke. | Этот мужик на самом деле баба. |
| And this bloke delivers the greatest line in the history of cinema. | И этот чувак выдает величайшую фразу в истории кино. |
| You're a good... good bloke, Alo. | Ты хороший... хороший чувак, Ало. |
| At the mirror, with the bloke next to you with a bit of stone. | Стоишь у зеркала, а рядом с тобой чувак работает с камнем. |
| That's the Dulaque bloke. | Это тот чувак, Дулак. |
| The bloke on the far right is just going like that. | Крайний правый чувак делает так... |
| This bloke's a real rotten apple | Этот малый - и правда паршивая овца. |
| And when Charlie saw it, he said... he said, "There's a bloke who'll have a flat battery in the morning," he said. | И когда Чарли увидел это, он сказал... он сказал, "Вот малый, у кого будет пустая батарея утром," он сказал. |
| "The bloke's insane!" | "Этот малый сумасшедший!" |
| He's a weird little bloke. | Он же странный малый. |
| An all-around good bloke. | И он вообще хороший малый! |
| I got taught how to do it by the bloke who brought us here. | Меня научил человек, который привёл меня сюда. |
| We had a bloke in last night asking where she lived. | Вчера приходил человек, интересовался, где она живет. |
| Sounds like an interesting bloke. | Звучит, как будто он интересный человек. |
| 'E isn't a bloke at all. | Он совсем не человек. |
| The little bloke behind him's going I told you. I told you. | Маленький человек за ним говорит: "Я предупреждал!". |
| I don't want to be the bloke to make you feel like that woman. | Не хочу быть парнем, из-за которого ты чувствуешь себя некомфортно. |
| A bloke I went out with got turned on by women in quicksand. | Как один мой парень, которого заводили женщины в зыбучих песках. |
| That bloke on the show today, the one Oprah supported. | Тот тип в сегодняшнем шоу, которого поддерживает Опра |
| Do I look like the sort of bloke who carries a shooter? | Я что, похож на чувака, у которого может быть пистолет? |
| Like he didn't beat up that bloke they found dead in the arcade? | Как и не бил того парня, которого нашли мертвым в игровом зале? |