I know he's got his problems, but he's a good-looking bloke. | Понятно, у него есть проблемы, но он симпатичный парень. |
Justine, have you got a new bloke? - Yes. | Жюстина, у тебя новый парень? |
So this other bloke, who happened to know robbie nichols And happened to be wearing gloves, What did he look like? | Значит этот другой парень, который возможно знал Робби Николса и возможно был в перчатках, как он выглядел? |
You know, I might write a'70s-style comedy sketch where a bloke goes into a shop that sells only apples and says, "Have you got any apples available?" | стоит на это посмотреть под углом. где парень заходит в магазин яблок и спрашивает: У вас есть яблоки? |
Some bloke hasn't touched you up and got you all confused? | Тебя не смущало, когда к тебе прикасался парень? |
If this bloke's as dangerous as you say... | Если этот тип настолько опасен, как вы говорите... |
The other bloke turns to him and says, What are you doing? | Другой тип поворачивается к нему и говорит, Что Вы делаете? |
If it's the same bloke it's hardl... | Если это тот же тип, то вряд ли... |
Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. | Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии. |
That Diagoras bloke, was he lying? | Этот тип Диагорас, он обманул нас? |
Darhk said you was a smart bloke. | Дарк говорил, что ты умный мужик. |
Bloke in the chair opposite, sat there trembling. | Напротив тебя мужик в кресле, сидит и дрожит. |
As far as this enquiry's concerned, he's a bloke with a foreign car. | То есть пока он для нас просто мужик на иномарке. |
He wasn't a bloke. | Кто ей скажет, что Купидон был мужик? |
He's probably got some bloke in a Scream mask. | У него там, наверное, сидит какой-нибудь мужик в маске из «Крика». |
Some bald bloke and his boyfriend eating asparagus. | Какой-то плешивый чувак и его приятель трескают спаржу. |
And this bloke delivers the greatest line in the history of cinema. | И этот чувак выдает величайшую фразу в истории кино. |
You're a good... good bloke, Alo. | Ты хороший... хороший чувак, Ало. |
At the mirror, with the bloke next to you with a bit of stone. | Стоишь у зеркала, а рядом с тобой чувак работает с камнем. |
That's the Dulaque bloke. | Это тот чувак, Дулак. |
And when Charlie saw it, he said... he said, "There's a bloke who'll have a flat battery in the morning," he said. | И когда Чарли увидел это, он сказал... он сказал, "Вот малый, у кого будет пустая батарея утром," он сказал. |
You are a bloody good bloke. | Ты чертовски хороший малый. |
"The bloke's insane!" | "Этот малый сумасшедший!" |
He's a nice bloke, Siegfried. | Он славный малый, Зигфрид. |
An all-around good bloke. | И он вообще хороший малый! |
I was just the bloke at the end of the food chain. | А я обычный человек на конце пищевой цепочки. |
I got taught how to do it by the bloke who brought us here. | Меня научил человек, который привёл меня сюда. |
How likely is it this bloke is the perpetrator? | Какова вероятность, что этот человек и есть преступник? |
Bloke met me when I come out. | Меня встретил человек, когда я вышел. |
Not a bloke, not a geezer, not one of the lads. | Ќе парень, не чудак, не просто человек. |
I don't want to be the bloke to make you feel like that woman. | Не хочу быть парнем, из-за которого ты чувствуешь себя некомфортно. |
It seems she'd been double-crossing this bloke she worked for, who's a bit of a psycho. | Похоже, она обманывала того психа, на которого работала. |
There's a bloke in there I know. | Там тип, которого я знаю. |
That Farrow bloke you executed today, are you sure he's dead? | Да, милорд. Ферроу, которого мы убили сегодня, ты уверен, что он мертв? |
You might think that he is the most amazing bloke that you've ever met in your life, and you may be right. | Ты можешь думать, что он самый потрясающий парень, которого ты встречала в жизни, и ты можешь быть права. |