That bloke looks like he knows how to shoot. | Этот парень, похоже, умеет стрелять. |
Probably because the bloke who did it swallowed his tongue. | Вероятно потому, что парень который сделал её, проглотил язык. |
Later, the bloke got in touch and it was in the family for the next ten years. | Позже, парень продал нам ее и она пробыла в нашей семье еще 10 лет. |
First time I ever asked the question, a bloke, in a gig here in London, raised his arm and went, "I've saved a life." I said, "What happened?" | Первый раз, когда я задал этот вопрос, парень, на концерте в Лондоне, поднял руку и сказал: "я однажды спас жизнь." |
Dennis Sorrel. Decent bloke. | Деннис Соррел, хороший был парень. |
And the other bloke, he doesn't say anything. | И другой тип, он ничего не говорит. |
Was it that bloke who hate everything? | Это был тип, который ненавидел всё, наверное. |
Some bloke in a suit from the Police Complaints Commission? | Какой-нибудь тип в костюме из комиссии по жалобам? |
You're a Ford bloke, they're Holden blokes. | Вы фордовский тип, они Холденские |
Bloke by the name of Hawk. | Тип по имени Ястреб. |
Bloke in the chair opposite, sat there trembling. | Напротив тебя мужик в кресле, сидит и дрожит. |
He's a big bloke. | Он - крупный мужик. |
What if that bloke comes back? | Что если этот мужик вернется? |
As far as this enquiry's concerned, he's a bloke with a foreign car. | То есть пока он для нас просто мужик на иномарке. |
He wasn't a bloke. | Он был не мужик, а маленький мальчик. |
I said, "well, why did you say, 'You're that bloke from england'?" | Тогда я: "Так чего ж ты говоришь, 'тот чувак из Англии'?" |
"Who was that bloke?" | «Кто этот чувак?» |
The bloke on the other end says, | А чувак на другом конце и говорит, |
At the mirror, with the bloke next to you with a bit of stone. | Стоишь у зеркала, а рядом с тобой чувак работает с камнем. |
That's the Dulaque bloke. | Это тот чувак, Дулак. |
I was looking to get a little hanky-panky... and this one bloke gave me this number to call when I got across the pond. | Я хотел устроить шуры-муры... и один малый дал мне этот номер, чтобы я позвонил, когда буду по ту сторону пруда. |
A bloke drove it from the factory, overnight, all the way from Leicester to Rome in one hit. | Малый гнал её с фабрики всю ночь, всю дорогу от Леичестера до Рима, за один присест. |
You are a bloody good bloke. | Ты чертовски хороший малый. |
He's a nice bloke, Siegfried. | Он славный малый, Зигфрид. |
There's a bloke doing a Howard Jones impression at Legends. | Этот малый строит из себя Говарда Джонса в "Легендах". |
Be known as the bloke who collared George Staines when all around failed. | Человек, обогнавший всех. Арестовавший Джорджа Стэйнза. |
Not a bloke, not a geezer, not one of the lads. | Ќе парень, не чудак, не просто человек. |
I'm the last bloke to know anything unless some dog's got a disease. | Наверное, я последний человек, который до этого додумался. |
A health-and-safety bloke to stop us blowing ourselves up. | Человек из управления охраны труда, чтобы мы себя не взорвали. |
The bloke on the left and the bloke in the middle are the same. | Этот чувак слева и тот посередине - это один и тот же человек. |
"The sort of bloke you would die in a ditch for." | "Человеком, за которого нужно сражаться до конца". |
One type, I assume, will match the bloke you put in hospital. | Один, я полагаю, подойдет парню, которого ты уложил в госпиталь. |
The one a bloke killed over the road. | Чувака, которого убили через дорогу. |
There's a bloke in there I know. | Там тип, которого я знаю. |
Like that bloke Reeks they found on the estate? | Как того типа, Рикса, которого нашли на станции. |