This bloke's a real rotten apple |
Этот малый - и правда паршивая овца. |
A bloke, he wakes up one morning. |
Один малый, просыпаётся однажды утром. |
I was looking to get a little hanky-panky... and this one bloke gave me this number to call when I got across the pond. |
Я хотел устроить шуры-муры... и один малый дал мне этот номер, чтобы я позвонил, когда буду по ту сторону пруда. |
A bloke drove it from the factory, overnight, all the way from Leicester to Rome in one hit. |
Малый гнал её с фабрики всю ночь, всю дорогу от Леичестера до Рима, за один присест. |
The final straw is that this bloke came over to me, |
И в конце этот малый еще подошел ко мне |
And when Charlie saw it, he said... he said, "There's a bloke who'll have a flat battery in the morning," he said. |
И когда Чарли увидел это, он сказал... он сказал, "Вот малый, у кого будет пустая батарея утром," он сказал. |
So, when you went to see him Tuesday to confess... to ask him to turn a blind eye to your goings-on... was it because he's a good bloke? |
Итак, когда вы шли к нему во вторник признаться... и попросить его закрыть глаза на свои делишки... это потому что он - добрый малый? |
Decent bloke, no previous. |
Порядочный малый, судимостей не было. |
You are a bloody good bloke. |
Ты чертовски хороший малый. |
"The bloke's insane!" |
"Этот малый сумасшедший!" |
He's a weird little bloke. |
Он же странный малый. |
Jesse's a good bloke. |
Джесси - хороший малый. |
He's a nice bloke, Siegfried. |
Он славный малый, Зигфрид. |
An all-around good bloke. |
И он вообще хороший малый! |
There's a bloke doing a Howard Jones impression at Legends. |
Этот малый строит из себя Говарда Джонса в "Легендах". |
What would a bloke come for? |
Для чего малый вроде меня мог прийти? |
I mean, I wish, but there was this bloke at the counter made me check it in. |
В смысле, я бы хотел, но один малый на таможне заставил меня сдать её в багаж. |
Something funny about that bloke. |
А этот малый чудной. |