| And say this fella is our mystery bloke from the bar. | И к слову, этот парень и есть наш таинственный незнакомец из бара. |
| I knew that bloke was yanking our chain. | Я знал, что этот парень потянет всю цепочку. |
| Ambulance bloke said if she didn't get to hospital quick, she'd lose that leg. | Парень из скорой говорит, что если не доставить её быстро в госпиталь, она потеряет ногу. |
| It's that bloke I tasered. | Тот парень, в которого я пальнула из тазера. |
| When Gary was inside, there was this Methodist bloke. | Когда Гари был в тюрьме, там был один парень, методист. |
| That bloke, he does look familiar, but I couldn't swear. | Этот парень мне не кажется знакомым, хотя поклясться не могу. |
| He's a good bloke, Ray. | Вы не понимаете, он хороший парень, Рэй... |
| I'm quite a nice bloke when you get to know me. | Я довольно хороший парень, если бы ты узнал меня. |
| The bloke from the bakery says he saw a car parked out front just before closing. | Парень из пекарни сказал, что видел, как напротив припарковалась машина незадолго до закрытия. |
| She said that bloke in the balloon was her father. | Говорит, тот парень на шаре был ее отцом. |
| So now it's not just a bloke who lived a few doors away. | Теперь это не просто парень, который живет через несколько домов. |
| Nice bloke when you get to know him. | Парень, что надо, когда узнаешь его как следует. |
| A weird bloke picked me up, put me in his box. | Какой-то странный парень поймал меня и засунул в эту коробку. |
| Don't get me wrong, he's a decent enough bloke for a solicitor and he loves you. | Не пойми меня неправильно, для адвоката он вполне себе приличный парень, и он тебя любит. |
| So just follow my lead, and if a bloke catches you perving... | Поэтому следуй моему примеру, и если парень поймает на себе твой взгляд... |
| This bloke won't be able to touch you. | Этот парень не сможет тебя и пальцем тронуть. |
| He was a pretty smart bloke in his own way. | Он, по-своему, был очень умный парень. |
| He was a smart bloke, so I tried hard to believe him. | Он был умный парень, так что я старался поверить ему. |
| Well, I mean, he's a pretty straightforward bloke and you... | Ну, я к тому, что он парень довольно прямолинейный, а вы... |
| Your dead bloke's never fought in here. | Ваш мёртвый парень никогда здесь не дрался. |
| That bloke from the newspaper stand for one. | Да хоть тот же парень из газетного киоска. |
| Not that that Clarence bloke mentioned it on the radio. | Ещё бы этот парень, Кларенс, упомянул о ней по радио. |
| And Bainbridge thinks his stalker is a bloke. | Но Бейндридж считает, что его преследует парень. |
| You know, the bloke with the ear muffs and the ping-pong bats. | Ну, знаете, такой парень в наушниках и с битами для пинг-понга. |
| A bloke I met said he'd pay the fine and give me some pocket money. | Парень, которого я встретила, сказал, что заплатит штраф и даст немного денег. |