Английский - русский
Перевод слова Bloke
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Bloke - Парень"

Все варианты переводов "Bloke":
Примеры: Bloke - Парень
And say this fella is our mystery bloke from the bar. И к слову, этот парень и есть наш таинственный незнакомец из бара.
I knew that bloke was yanking our chain. Я знал, что этот парень потянет всю цепочку.
Ambulance bloke said if she didn't get to hospital quick, she'd lose that leg. Парень из скорой говорит, что если не доставить её быстро в госпиталь, она потеряет ногу.
It's that bloke I tasered. Тот парень, в которого я пальнула из тазера.
When Gary was inside, there was this Methodist bloke. Когда Гари был в тюрьме, там был один парень, методист.
That bloke, he does look familiar, but I couldn't swear. Этот парень мне не кажется знакомым, хотя поклясться не могу.
He's a good bloke, Ray. Вы не понимаете, он хороший парень, Рэй...
I'm quite a nice bloke when you get to know me. Я довольно хороший парень, если бы ты узнал меня.
The bloke from the bakery says he saw a car parked out front just before closing. Парень из пекарни сказал, что видел, как напротив припарковалась машина незадолго до закрытия.
She said that bloke in the balloon was her father. Говорит, тот парень на шаре был ее отцом.
So now it's not just a bloke who lived a few doors away. Теперь это не просто парень, который живет через несколько домов.
Nice bloke when you get to know him. Парень, что надо, когда узнаешь его как следует.
A weird bloke picked me up, put me in his box. Какой-то странный парень поймал меня и засунул в эту коробку.
Don't get me wrong, he's a decent enough bloke for a solicitor and he loves you. Не пойми меня неправильно, для адвоката он вполне себе приличный парень, и он тебя любит.
So just follow my lead, and if a bloke catches you perving... Поэтому следуй моему примеру, и если парень поймает на себе твой взгляд...
This bloke won't be able to touch you. Этот парень не сможет тебя и пальцем тронуть.
He was a pretty smart bloke in his own way. Он, по-своему, был очень умный парень.
He was a smart bloke, so I tried hard to believe him. Он был умный парень, так что я старался поверить ему.
Well, I mean, he's a pretty straightforward bloke and you... Ну, я к тому, что он парень довольно прямолинейный, а вы...
Your dead bloke's never fought in here. Ваш мёртвый парень никогда здесь не дрался.
That bloke from the newspaper stand for one. Да хоть тот же парень из газетного киоска.
Not that that Clarence bloke mentioned it on the radio. Ещё бы этот парень, Кларенс, упомянул о ней по радио.
And Bainbridge thinks his stalker is a bloke. Но Бейндридж считает, что его преследует парень.
You know, the bloke with the ear muffs and the ping-pong bats. Ну, знаете, такой парень в наушниках и с битами для пинг-понга.
A bloke I met said he'd pay the fine and give me some pocket money. Парень, которого я встретила, сказал, что заплатит штраф и даст немного денег.