And say this fella is our mystery bloke from the bar. |
И к слову, этот парень и есть наш таинственный незнакомец из бара. |
I knew that bloke was yanking our chain. |
Я знал, что этот парень потянет всю цепочку. |
Ambulance bloke said if she didn't get to hospital quick, she'd lose that leg. |
Парень из скорой говорит, что если не доставить её быстро в госпиталь, она потеряет ногу. |
It's that bloke I tasered. |
Тот парень, в которого я пальнула из тазера. |
When Gary was inside, there was this Methodist bloke. |
Когда Гари был в тюрьме, там был один парень, методист. |
That bloke, he does look familiar, but I couldn't swear. |
Этот парень мне не кажется знакомым, хотя поклясться не могу. |
He's a good bloke, Ray. |
Вы не понимаете, он хороший парень, Рэй... |
I'm quite a nice bloke when you get to know me. |
Я довольно хороший парень, если бы ты узнал меня. |
The bloke from the bakery says he saw a car parked out front just before closing. |
Парень из пекарни сказал, что видел, как напротив припарковалась машина незадолго до закрытия. |
She said that bloke in the balloon was her father. |
Говорит, тот парень на шаре был ее отцом. |
So now it's not just a bloke who lived a few doors away. |
Теперь это не просто парень, который живет через несколько домов. |
Nice bloke when you get to know him. |
Парень, что надо, когда узнаешь его как следует. |
A weird bloke picked me up, put me in his box. |
Какой-то странный парень поймал меня и засунул в эту коробку. |
Don't get me wrong, he's a decent enough bloke for a solicitor and he loves you. |
Не пойми меня неправильно, для адвоката он вполне себе приличный парень, и он тебя любит. |
So just follow my lead, and if a bloke catches you perving... |
Поэтому следуй моему примеру, и если парень поймает на себе твой взгляд... |
This bloke won't be able to touch you. |
Этот парень не сможет тебя и пальцем тронуть. |
He was a pretty smart bloke in his own way. |
Он, по-своему, был очень умный парень. |
He was a smart bloke, so I tried hard to believe him. |
Он был умный парень, так что я старался поверить ему. |
Well, I mean, he's a pretty straightforward bloke and you... |
Ну, я к тому, что он парень довольно прямолинейный, а вы... |
Your dead bloke's never fought in here. |
Ваш мёртвый парень никогда здесь не дрался. |
That bloke from the newspaper stand for one. |
Да хоть тот же парень из газетного киоска. |
Not that that Clarence bloke mentioned it on the radio. |
Ещё бы этот парень, Кларенс, упомянул о ней по радио. |
And Bainbridge thinks his stalker is a bloke. |
Но Бейндридж считает, что его преследует парень. |
You know, the bloke with the ear muffs and the ping-pong bats. |
Ну, знаете, такой парень в наушниках и с битами для пинг-понга. |
A bloke I met said he'd pay the fine and give me some pocket money. |
Парень, которого я встретила, сказал, что заплатит штраф и даст немного денег. |