Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Bit - Часть"

Примеры: Bit - Часть
No, no, the other bit, the bit about daylight savings. Нет, нет, другая часть, про летнее время.
Athena, there's still some data left, I have to erase every last little bit. Джиллиан: Афина, еще осталась часть данных, я должна удалить все.
On the right hand side, that bit there is part of an installation that is about 12 feet long. С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров.
Each of those explanations has a likely bit and an unlikely bit. В каждом из этих объяснений есть вероятная часть и есть маловероятная часть.
This is just the bit that protrudes into our physical dimension. И только лишь одна часть выступает в наше физическое измерение.
Well, I knew that wasn't my bit the moment I saw it. Ну, я понял, что это не моя часть, когда я увидел ее.
The least interesting bit of an algebraic calculation is when you get to the end and discover that x = 3. Наименее интересная часть алгебраических расчетов, когда вы дойдете до конца чтобы узнать, что х = З.
Because that's the bit I didn't have a join for, but now I do. Потому что это та часть, которая не укладывалась в картину, но вот сейчас всё сошлось.
This particular bit of staging Is important to me. Именно эта часть постановки важна для меня!
He says the best bit of a man to eat is this. Говорит, что в человеке это самая вкусная часть.
What bit of her life is not on our radar? Какая часть ее жизни за пределами нашей видимости?
Do I put that bit in about the rhino whip? Мне записать эту часть про кнут?
"This is the bit where it does that." "Это та часть, где она вступает вот так".
Does the six minutes include the bit where you watch the news? А шесть минут включают часть, где ты смотришь новости?
Well, I did my bit, and what happened? Я выполнил свою часть, и что произошло?
Well, just cut that bit out then. давайте тогда просто эту часть вырежем.
How is it I can't find this bit? Почему так трудно найти эту часть?
But which bit would you like? Но какую часть ты бы хотел?
Do you remember the bit where Kevin Costner, Robin of Locksley, saved Morgan Freeman's life? Вы помните ту часть, где Кевин Костнер, Робин из Локсли, спас жизнь Моргану Фриману?
That's his second bit of bad luck. Whose? Это вторая часть его невезения сегодня.
That is the little bit it did not lend out, the cash reserve. Это та маленькая часть, которая не пошла на кредиты, а именно - наличный резерв.
You inflicted dozens of broken bones, gouged out one of your victim's eyes, bit off part of an ear of another one. Вы сломали множество костей, выдавили глаза одной из жертв, а другой откусили часть уха.
You'd think that the Human side of him would temper his aggression a bit. Думаете, это его человеческая часть немного умерила агрессию?
We have the night, part of the morning teeniest little bit of the afternoon. Впереди целая ночь, часть утра и немножко обеда.
That part of the skull bows outward quite a bit, and so there's more brain in that part of the head. Эта часть черепа сильно выдается наружу, в этой части головы больше мозга.