No, no, the other bit, the bit about daylight savings. |
Нет, нет, другая часть, про летнее время. |
Athena, there's still some data left, I have to erase every last little bit. |
Джиллиан: Афина, еще осталась часть данных, я должна удалить все. |
On the right hand side, that bit there is part of an installation that is about 12 feet long. |
С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров. |
Each of those explanations has a likely bit and an unlikely bit. |
В каждом из этих объяснений есть вероятная часть и есть маловероятная часть. |
This is just the bit that protrudes into our physical dimension. |
И только лишь одна часть выступает в наше физическое измерение. |
Well, I knew that wasn't my bit the moment I saw it. |
Ну, я понял, что это не моя часть, когда я увидел ее. |
The least interesting bit of an algebraic calculation is when you get to the end and discover that x = 3. |
Наименее интересная часть алгебраических расчетов, когда вы дойдете до конца чтобы узнать, что х = З. |
Because that's the bit I didn't have a join for, but now I do. |
Потому что это та часть, которая не укладывалась в картину, но вот сейчас всё сошлось. |
This particular bit of staging Is important to me. |
Именно эта часть постановки важна для меня! |
He says the best bit of a man to eat is this. |
Говорит, что в человеке это самая вкусная часть. |
What bit of her life is not on our radar? |
Какая часть ее жизни за пределами нашей видимости? |
Do I put that bit in about the rhino whip? |
Мне записать эту часть про кнут? |
"This is the bit where it does that." |
"Это та часть, где она вступает вот так". |
Does the six minutes include the bit where you watch the news? |
А шесть минут включают часть, где ты смотришь новости? |
Well, I did my bit, and what happened? |
Я выполнил свою часть, и что произошло? |
Well, just cut that bit out then. |
давайте тогда просто эту часть вырежем. |
How is it I can't find this bit? |
Почему так трудно найти эту часть? |
But which bit would you like? |
Но какую часть ты бы хотел? |
Do you remember the bit where Kevin Costner, Robin of Locksley, saved Morgan Freeman's life? |
Вы помните ту часть, где Кевин Костнер, Робин из Локсли, спас жизнь Моргану Фриману? |
That's his second bit of bad luck. Whose? |
Это вторая часть его невезения сегодня. |
That is the little bit it did not lend out, the cash reserve. |
Это та маленькая часть, которая не пошла на кредиты, а именно - наличный резерв. |
You inflicted dozens of broken bones, gouged out one of your victim's eyes, bit off part of an ear of another one. |
Вы сломали множество костей, выдавили глаза одной из жертв, а другой откусили часть уха. |
You'd think that the Human side of him would temper his aggression a bit. |
Думаете, это его человеческая часть немного умерила агрессию? |
We have the night, part of the morning teeniest little bit of the afternoon. |
Впереди целая ночь, часть утра и немножко обеда. |
That part of the skull bows outward quite a bit, and so there's more brain in that part of the head. |
Эта часть черепа сильно выдается наружу, в этой части головы больше мозга. |