| It can be a bit dry. | Я могу быть немножко язвительным. |
| Do you want a bit off your...? | Не хочешь немножко своих...? |
| Come on, we'll get a bit more sleep. | Пойдем. Еще немножко поспим. |
| Entertain us a bit, too! | Развлеките и нас немножко тоже! |
| And me a tiny bit. | Труману с Анитой и немножко мне. |
| He does look a bit like a meatball. | Он немножко похож на фрикадельку. |
| Well, maybe, in a bit. | Ну, может, немножко. |
| Just seems a bit... feeble. | Выглядит это немножко... слабо. |
| And across the skiddy bit. | А здесь немножко заносит. |
| A bit? I know, but I had no choice. | Ну, я немножко облажалась. |
| Try stepping up to her a bit. | Поухаживай за ней немножко. |
| We quarreled a bit. | Мы с ней повздорили немножко. |
| So with the next pain, we're going to try and slow things down a bit. | Так что со следующими схватками мы попробуем немножко замедлиться. |
| Wait a bit, they predict, and wages will fully catch up later in the cycle. | Подождите немножко, предсказывают они, и заработные платы полностью возьмут свое в цикле. |
| I brought you 2 Kasias can you move on the side a bit... | Я привел тебе две Каси Подвинься немножко... |
| We can increase it a bit at the expense of rainforests, but there's a limitation very soon. | Мы можем немножко увеличить их за счёт тропических лесов, но очень быстро упрёмся в предел. |
| All those times he blabbed on and on about his life in the 20th century, if only I had paid the slightest bit of attention. | Все это время он болтал о своей жизни в 20ом веке если бы я хоть немножко слушал... |
| Well, Tina Washington, I want you to have this, it might cheer you up a bit. | Хорошо, Тина Вашингтон, это я хочу подарить тебе, может ты тогда немножко подобреешь. |
| 'Poor lady couldn't wait: Ambulance a bit too late... | Подвела её немножко, извините, неотложка. |
| It'll keep her at the table a bit longer, okay? | Пусть подержит его немножко, хорошо? |
| Here, I'll give it one eye in the middle, maybe scale it up a bit. Point it down. And I'll also give it a few legs. | Сделаю ему один глаз посередине, немножко увеличу, направлю вниз, и ещё несколько ног добавлю. |
| While restaurants automatically add a 10 percent tip to the bill it's customary to give a bit extra - up to 10 percent additional. | Вопреки тому, что в ресторанах автоматически прибавляют 10 процентов чаевых к счету, обычно дают и немножко больше - до 10 % дополнительно. |
| I was going a bit over the speed limit, I'll have to admit. | Должен признать, я немножко превышал ограничение по скорости. |
| I just took, like, a tiny, tiny little bit before going onstage, you know. | Я просто взяла совсем немножко перед выходом на сцену. |
| Soguzzlers are people who like to drink... just a tiny little bit. | Выпивохи - это те, кто любят иногда немножко выпить. |