It can be a bit dry. |
Я могу быть немножко язвительным. |
Do you want a bit off your...? |
Не хочешь немножко своих...? |
Come on, we'll get a bit more sleep. |
Пойдем. Еще немножко поспим. |
Entertain us a bit, too! |
Развлеките и нас немножко тоже! |
And me a tiny bit. |
Труману с Анитой и немножко мне. |
He does look a bit like a meatball. |
Он немножко похож на фрикадельку. |
Well, maybe, in a bit. |
Ну, может, немножко. |
Just seems a bit... feeble. |
Выглядит это немножко... слабо. |
And across the skiddy bit. |
А здесь немножко заносит. |
A bit? I know, but I had no choice. |
Ну, я немножко облажалась. |
Try stepping up to her a bit. |
Поухаживай за ней немножко. |
We quarreled a bit. |
Мы с ней повздорили немножко. |
So with the next pain, we're going to try and slow things down a bit. |
Так что со следующими схватками мы попробуем немножко замедлиться. |
Wait a bit, they predict, and wages will fully catch up later in the cycle. |
Подождите немножко, предсказывают они, и заработные платы полностью возьмут свое в цикле. |
I brought you 2 Kasias can you move on the side a bit... |
Я привел тебе две Каси Подвинься немножко... |
We can increase it a bit at the expense of rainforests, but there's a limitation very soon. |
Мы можем немножко увеличить их за счёт тропических лесов, но очень быстро упрёмся в предел. |
All those times he blabbed on and on about his life in the 20th century, if only I had paid the slightest bit of attention. |
Все это время он болтал о своей жизни в 20ом веке если бы я хоть немножко слушал... |
Well, Tina Washington, I want you to have this, it might cheer you up a bit. |
Хорошо, Тина Вашингтон, это я хочу подарить тебе, может ты тогда немножко подобреешь. |
'Poor lady couldn't wait: Ambulance a bit too late... |
Подвела её немножко, извините, неотложка. |
It'll keep her at the table a bit longer, okay? |
Пусть подержит его немножко, хорошо? |
Here, I'll give it one eye in the middle, maybe scale it up a bit. Point it down. And I'll also give it a few legs. |
Сделаю ему один глаз посередине, немножко увеличу, направлю вниз, и ещё несколько ног добавлю. |
While restaurants automatically add a 10 percent tip to the bill it's customary to give a bit extra - up to 10 percent additional. |
Вопреки тому, что в ресторанах автоматически прибавляют 10 процентов чаевых к счету, обычно дают и немножко больше - до 10 % дополнительно. |
I was going a bit over the speed limit, I'll have to admit. |
Должен признать, я немножко превышал ограничение по скорости. |
I just took, like, a tiny, tiny little bit before going onstage, you know. |
Я просто взяла совсем немножко перед выходом на сцену. |
Soguzzlers are people who like to drink... just a tiny little bit. |
Выпивохи - это те, кто любят иногда немножко выпить. |