Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немножко

Примеры в контексте "Bit - Немножко"

Примеры: Bit - Немножко
It can be a bit dry. Я могу быть немножко язвительным.
Do you want a bit off your...? Не хочешь немножко своих...?
Come on, we'll get a bit more sleep. Пойдем. Еще немножко поспим.
Entertain us a bit, too! Развлеките и нас немножко тоже!
And me a tiny bit. Труману с Анитой и немножко мне.
He does look a bit like a meatball. Он немножко похож на фрикадельку.
Well, maybe, in a bit. Ну, может, немножко.
Just seems a bit... feeble. Выглядит это немножко... слабо.
And across the skiddy bit. А здесь немножко заносит.
A bit? I know, but I had no choice. Ну, я немножко облажалась.
Try stepping up to her a bit. Поухаживай за ней немножко.
We quarreled a bit. Мы с ней повздорили немножко.
So with the next pain, we're going to try and slow things down a bit. Так что со следующими схватками мы попробуем немножко замедлиться.
Wait a bit, they predict, and wages will fully catch up later in the cycle. Подождите немножко, предсказывают они, и заработные платы полностью возьмут свое в цикле.
I brought you 2 Kasias can you move on the side a bit... Я привел тебе две Каси Подвинься немножко...
We can increase it a bit at the expense of rainforests, but there's a limitation very soon. Мы можем немножко увеличить их за счёт тропических лесов, но очень быстро упрёмся в предел.
All those times he blabbed on and on about his life in the 20th century, if only I had paid the slightest bit of attention. Все это время он болтал о своей жизни в 20ом веке если бы я хоть немножко слушал...
Well, Tina Washington, I want you to have this, it might cheer you up a bit. Хорошо, Тина Вашингтон, это я хочу подарить тебе, может ты тогда немножко подобреешь.
'Poor lady couldn't wait: Ambulance a bit too late... Подвела её немножко, извините, неотложка.
It'll keep her at the table a bit longer, okay? Пусть подержит его немножко, хорошо?
Here, I'll give it one eye in the middle, maybe scale it up a bit. Point it down. And I'll also give it a few legs. Сделаю ему один глаз посередине, немножко увеличу, направлю вниз, и ещё несколько ног добавлю.
While restaurants automatically add a 10 percent tip to the bill it's customary to give a bit extra - up to 10 percent additional. Вопреки тому, что в ресторанах автоматически прибавляют 10 процентов чаевых к счету, обычно дают и немножко больше - до 10 % дополнительно.
I was going a bit over the speed limit, I'll have to admit. Должен признать, я немножко превышал ограничение по скорости.
I just took, like, a tiny, tiny little bit before going onstage, you know. Я просто взяла совсем немножко перед выходом на сцену.
Soguzzlers are people who like to drink... just a tiny little bit. Выпивохи - это те, кто любят иногда немножко выпить.