| But it's a bit out of the blue. | Просто это немножко неожиданно. |
| Cheer up a bit, please. | Повеселее немножко, пожалуйста. |
| I helped a bit. | Я ему немножко помог. |
| The competition has become a bit stale. | Состязания стали немножко скучными. |
| I just refreshed it a bit. | Я просто её освежила немножко. |
| My Aunt Agatha is the Gregson bit. | Моя тетя Агата немножко Грегсон. |
| You know, get a bit squiffy. | Ну, чтобы немножко оторваться. |
| Do you want a bit more wine? | Хочешь ещё вина? Немножко. |
| We'll just clean him up a bit. | Мы его немножко почистим. |
| Although of course I am a bit afraid. | Хотя, мне немножко страшно. |
| She's just a bit cataleptic. | Она лишь немножко заторможенная. |
| Just need to get a bit taller first. | Просто мне нужно немножко подрасти. |
| Although I'm a bit scared too. | Хотя, мне немножко страшно. |
| Just a bit farther. | Ну, ещё немножко... |
| It just shifts your perception a tiny bit. | Он немножко смещает твое восприятие. |
| He looks a bit like a penguin. | Он немножко похож на пингвина. |
| Try to hold on just a bit longer. | Постарайтесь продержаться еще немножко. |
| I feel a bit woozy. | Мне немножко не по себе. |
| Rama, our officer, she... she bit nervous. | она... она немножко нервная. |
| This is going to hurt quite a bit, old boy. | Будет немножко больно, старина. |
| A bit thin lately. | что он немножко похудел. |
| A bit farther, please? | Ну, ещё немножко... |
| Show yourself off a bit. | Чтобы немножко подчеркнуть фигуру. |
| You look a bit shocked. | Мне показалось, ты немножко в шоке. |
| Back a bit more, Mr Herriot! | Немножко дальше, мистер Хэрриот! |