| When Gramps drinks a bit... he'll sign. | И когда дед немножко выпьет, тогда подпишет. |
| A bit longer than you, Himmie. | Немножко подольше чем ты, Химми. |
| A bit more open than usual, I would say. | Можно сказать, немножко более открыта, чем обычно. |
| I'm just saying, maybe it's a bit early to panic. | Я только говорю, возможно, еще немножко рано для паники. |
| Barbara, I've got an idea he's getting a bit... | Барбара, у меня появилась идея что он немножко... |
| I might have started a bit before that. | Ну, может быть, я начала немножко раньше. |
| I just need a bit more time. | Мне просто нужно еще немножко времени. |
| You helped, like, a teeny bit. | Ты помог, совсем, немножко. |
| And I for him, a bit. | И я в него, немножко. |
| It's a bit rusty, but it'll come back. | Я немножко подзабыла, но я вспомню. |
| I had to lower the flame a bit. | Мне пришлось притушить своё пламя немножко. |
| She looks a bit like you, Perry. | Она немножко похожа на тебя, Перри. |
| Well, it gets a bit wearing, Dad. | Пап, это начинает немножко утомлять. |
| I popped them and soon realized they were a bit more powerful than the human variety. | Закинулся таблетками и скоро понял, что они немножко сильнее, чем человеческие. |
| But, well, she's a bit down, depressed. | Но она немножко пала духом, приуныла. |
| She did leave a bit to the Church and some to you. | Она оставила немножко Церкви и лично вам. |
| Indeed, I put on the jacket, since I was a bit cold. | Я надел куртку, потому что немножко замёрз. |
| I just got to help Chucky catch up a bit. | Я просто должна помочь Чаки подхватить немножко. |
| He'll be company for Gertrude, perk her up a bit. | Он составит компанию Гертруде, взбодрит ее немножко. |
| And they do like me a bit more. | И любят они меня немножко больше. |
| This, Mr. Compton... is where things get a bit tricky. | Здесь, мистер Комптон, все немножко усложняется. |
| You still love me a bit? | Ты всё ещё меня любишь, хоть немножко? |
| That's a bit previous, isn't it? | Это немножко преждевременно, не так ли? |
| No, it's a bit red, but it's not bad. | Нет, немножко покраснел, но вроде всё нормально. |
| But for a toy, it is a bit expensive. | Но для игрушки это немножко дороговато! |