| It is a bit tricky. | Их было так много? |
| This can be a bit unpleasant. | Это будет не много сложно |
| That's a bit much, isn't it? | Не слишком ли много? |
| You lie to me a bit too often. | Вы слишком много мне врете. |
| He traveled quite a bit. | Он был пианистом, много гастролировал. |
| Or maybe just a bit too much Christmas. | Или слишком много Рождества. |
| You could call me a bit more often. | У меня так много работы... |
| Myles is a bit much. | Майлс слишком много хочет. |
| It's a bit long for that. | Ну, тут довольно много. |
| Isn't this all a bit much? | А это не слишком много? |
| So she might have a bit on her mind. | У неё очень много забот. |
| A bit crowded, I'd say. | Там было много народа? |
| I don't know. I can imagine quite a bit. | Я могу себе вообразить довольно много. |
| You must know a bit about films. | Мне кажется, Вы и так достаточно много знаете. |
| We're a bit pushed for space. | Боюсь, у нас не так много места сейчас. |
| This can be a bit tricky. | Это будет не много сложно |
| I could do with a bit. | У Вас много пластилина? |
| There's a fair bit of work involved. | Тут довольно много работы. |
| It's a bit fiddly. | С этим много канители. |
| You sound, for someone so widely known, a bit fatalistic. | Я посетил слишком много мест, делая одно и тоже. |
| Well, I think a kilo's a bit much to keep on hand if you're just using. | Ну, я думаю что килограмм - это слишком много для личного пользования. |
| And plants use the red bit of the spectrum and they use the blue bit of the spectrum. | Растения поглощают фотоны красной части спектра, которых много, и синей части, имеющие большую энергию. |
| I bought a bit too much because I was feeling a bit weak. | Купила слишком много, потому что захотелось. |
| She's just struggling a bit at the minute. | На нее сейчас много всего навалилось. |
| He's moved around quite a bit and he came here from... | Много путешествовал, а приехал он из... |