And, because big bubbles last for many years, predicting them means predicting many years in the future, which is a bit like predicting who will be running the government two elections from now. |
И поскольку большие пузыри продолжаются многие годы, их прогнозирование означает прогноз на много лет в будущем, что можно сравнить с предсказанием, кто будет руководить правительством через двое выборов. |
You're going to see a lot of concern in my eyes, But I need you to know that while it's all a bit much, I'm not romantically interested, |
Ты увидишь много беспокойства в моем взгляде, но мне нужно, чтобы ты знал, несмотря на то, что это все слишком, я не заинтересован романтически, не смотря на то, что сегодня случится |
And I think we are talking about a bit more than revitalization here, as the sole negotiating body - and a negotiating body which has not in fact been negotiating for a great many years. |
И мне думается, что мы тут ведем речь о чем-то чуточку большем, нежели реактивизация в качестве единственного переговорного органа, да еще и переговорного органа, который, по сути, очень много лет не ведет переговоров. |
Chelsea, you're a sweet girl who probably has a lot to offer, but I'm a bit older than you and in a different place in my life, so I appreciate the support, but we should part our ways |
Челси, ты милая девушка у которой, возможно, много кавалеров, а я чуть-чуть старше тебя и нахожусь на другом отрезке своего жизненного пути, так что я ценю твою поддержку, но наши пути должны разойтись, и мы никогда, больше не увидимся, |
If ever more countries become defendants in investment disputes and if they consider that arbitration tribunals have too much discretion in interpreting BIT provisions, they might wish to follow the Canadian and United States approach. |
Если все больше стран будут становиться ответчиками в инвестиционных спорах и если они сочтут, что арбитражные суды имеют слишком много свободы в толковании положений ДИД, они могут счесть целесообразным последовать примеру Канады и Соединенных Штатов. |
Bit of a long shot, don't you think? |
Таких слишком много, тебе так не кажется? |
YOU SEE, I HAVE A LOT OF BONDS IN THERE, AND I WAS A BIT NERVOUS- |
Вы видите, у меня здесь много ценных бумаг, и я немного занервничал. |
A bit too Terminator. |
Слишком много из «Терминатора». |
Well, If You'd Like Your Page To Be A Bit More Like You, Then I Suggest That You Pick One Of The Many 'Online Now' Icons, To Replace The Old One! |
Наилучшим оБразом, Если Вы и ЛюБит Ваша Страница Для того чтоБы Быть Битом Больше Как Вы, То Я Предложите Что Вы ВыБираете Одно Из Много Теперь 'Online' Иконы, Для того чтоБы Заменить Старое Одно! |
Aren't you overreacting a bit? |
Слишком много шума из ничего. |
no, I actually get to travel quite a bit, |
Вообще-то, я много путешествую. |
Might have drunk a bit too much. |
Может выпила слишком много. |
It's not much but it can help you out a bit |
Тут не много, но на первое время вам хватит. |
Bit of overkill on the deadbolts for such a decent neighborhood, no? |
Это... Слишком много засовов для такого приличного района? |
I kind of thought about it a bit more. |
Я много об этом думала. |
Actually quite a bit. |
На самом деле довольно много. |
He wrote quite a bit as well. |
Он также много писал. |
It's been a bit much is all. |
Просто слишком много всего сразу... |
There's quite a bit in this area. |
Их довольно много в окрестностях. |
I think of her quite a bit. |
Я много о ней думаю. |
No, still got a bit more to do. |
Нет, еще много работы. |
She ate quite a bit last night, right? |
Она вчера много съела? |
That seems a bit high. |
Это, похоже, довольно много. |
Aren't you drinking a bit too much? |
Ты не слишком много пьешь? |
Lip's a bit flush this month. |
У Липа неожиданно много бабла. |