| Cuba's biggest export is sugar. | А Куба крупнейший экспортер сахара. |
| He's the biggest defense lawyer in town. | Крупнейший адвокат защиты в городе. |
| The biggest narco trafficker since Escobar? | Крупнейший поставщик наркотиков после Эскобара? |
| Now the Moscow Credit Bank is the biggest private regional bank in Russia. | Альфа-банк - крупнейший частный банк в России. |
| Well, this loser just got your biggest client to give him all their business. | Так вот, у этого неудачника твой крупнейший клиент. |
| We provide our services to the biggest and the most prestige hotels. | Фротекс - это крупнейший изготовитель гостиничных полотенец на польском рынке. |
| It is the biggest jewellery store in the Netherlands, selling brand watches and an elaborate selection of polished diamonds and jewellery. | Это крупнейший ювелирный магазин в Нидерландах, продающий алмазы и алмазные украшения наряду с часами известных брендов. |
| It represented the biggest cache of inside information into the tax haven system that anyone had ever seen. | В совокупности это был крупнейший массив инсайдерской информации о системе налоговых убежищ, который когда-либо видел свет. |
| My husband nearly dropped dead from work, the biggest coffee salesman in New York. | Мой муж, крупнейший продавец кофе, уже падает замертво от работы. |
| As being roughly the biggest user and the second biggest producer of economic statistics the central bank in Hungary has a special advantage in formulating a view on user-producer relations. | Как, пожалуй, крупнейший потребитель и второй по величине поставщик экономической статистики Центральный банк Венгрии занимает особо выгодное положение, для того чтобы оценивать взаимоотношения между потребителями и поставщиками. |
| I am the biggest dealer for Mehnaz Herbal Products. | Я крупнейший агент по продаже косметики в компании "Мехназ Хербал Продактс". |
| Today AS Propaan has the biggest gas terminal in Estonia. Its' capacity is 650 tons of liquefied gas (1500m3). | Сегодня AS Propaan имеет крупнейший в Эстонии газовый терминал, вместимостью 650 т (1500 м3) газа, собственные станционные ж/д пути, сеть продажи баллонного газа объединяет свыше 200 дилерских пунктов. |
| I could be handling one of the biggest retrials in the history of this city. | Я мог бы организовать крупнейший пересмотр судебного дела в истории этого города. |
| The forced mass disappearance of the students arguably became the biggest political and public security scandal Mexican President Enrique Peña Nieto had faced during his administration. | Массовое похищение студентов быстро превратилось в крупнейший политический и общественный скандал за всё время президентства Энрике Пенья Ньето. |
| The richest country and biggest contributor to global climate change, the US, didn't even sign. | Богатейшая страна мира и крупнейший источник выбросов углекислого газа, США, даже не подписала его. |
| The biggest source of pollution is Lukoil Permneft Ltd, whose waste reaches Mulyanka by the Pyzh River. | Крупнейший источник загрязнений - ООО «Лукойл-Пермнефть», отходы которого попадают в Мулянку через реку Пыж. |
| In 1821 he was transferred to Trieste (modern-day Italy), the biggest port of the Austrian Empire, where his tests were successful. | В 1821 году он был переведён в Триест - крупнейший порт Австрийской империи (современная Италия), где провёл успешные испытания гребного винта собственной конструкции. |
| In fact, Europe's biggest successes in promoting low-carbon energy have come from its feed-in tariffs, and carbon taxes in some countries, rather than its cap-and-trade system. | Вообще, крупнейший успех Европы в пропаганде энергетики с низким выбросом углекислого газа заключается, скорее, в её льготных тарифах и в налогах на уголь в некоторых странах, чем во введении системы торговли квотами. |
| SIBIR TECHNICS LLC is located in Novosibirsk, Russia, airport Tolmachevo, featuring the biggest hangar in Siberian part of Russia to provide maintenance and repair services to Aircraft and its components. | Технический центр базируется в Новосибирске в аэропорту «Толмачево», где находится крупнейший в Сибири собственный ангар для проведения работ по обслуживанию и ремонту авиационной техники. |
| At the time of its release, it became the second biggest first-week sales of 2018, after Justin Timberlake's Man of the Woods. | Это второй в 2018 году крупнейший тираж в неделю после Justin Timberlake's Man of the Woods. |
| In what is certainly proving to be the biggest scandal to hit the city in decades, we spoke exclusively to the woman who helped break the story, Linda Hillier. | За этот, без сомнения крупнейший скандал десятилетия, потрясший город, мы говорим спасибо исключительно этой женщине, переломившей ход истории - Линде Хиллер. |
| At Biala Góra on the opposite river bank, you'll find Poland's biggest open-air museum of traditional wooden buildings from the Bieszczady area, with separate sectors devoted to the various ethnic groups that once lived there. | По другой стороне Сана, в местности Бяла-Гурка находится крупнейший в Польше музей под открытым небом - Музей народного зодчества, в котором сгруппированы деревянные постройки, представляющие большую художественную и историческую ценность. Отдельные секторы посвящены различным этническим группам, населявшим Бещады в разные периоды. |
| Because Post had revealed Country Squares before they were ready to be put in the marketplace, Post's biggest competitor, Kellogg, was able to develop its own version in six months. | Из-за того, что продукт «Country Squares» был анонсирован задолго до готовности массового его производства, крупнейший конкурент Post Cereals, компания Kellogg, была готова наладить производство аналогичного продукта в течение 6 месяцев. |
| Fremont Indian State Park in the Clear Creek Canyon area in Sevier County Utah contains the biggest Fremont culture site in Utah. | Фремонтский индейский государственный парк (en:Fremont Indian State Park) в Клир-Крик, штат Юта, включает в себя крупнейший археологический памятник Фремонтской культуры. |
| Finance and insurance is Victoria's largest income producing sector, while the health care and social assistance sector is the state's biggest employer. | Финансы, страхование и операции с недвижимостью формируют крупнейший сектор экономики Виктории, тогда как сфера услуг является крупнейшим работодателем. |