Is it really the biggest holdup in the state's history? |
Это поистине крупнейший налет в истории США... |
The crisis had triggered the biggest recession since the Great Depression, but it could have been worse had governments and the international community not responded. |
Кризис вызвал крупнейший спад со времен Великой депрессии, но ситуация могла бы быть хуже, если бы не меры, принятые правительствами и международным сообществом. |
Credit rating agencies need to be better governed and reformed, as they failed to pick up the biggest disaster in debt markets in recent history leading to huge costs in terms of growth and employment. |
Необходимо обеспечить более качественное управление и реформирование рейтинговых агентств, поскольку ранее они не сумели предсказать крупнейший в недавней истории крах на рынках ссудного капитала, обернувшийся грандиозными издержками с точки зрения роста и занятости. |
And as their biggest shareholder, you'd expect to have influence over their major decisions? |
И как их крупнейший акционер, вы ожидаете, что имеете влияние на их основные решения? |
Does it bother anyone in this town... that their mayor is also their biggest developer? |
Беспокоит ли кого-нибудь в этом городе, что их мэр - также их крупнейший застройщик? |
Because you're the biggest debtholder, and if any of the others makes a claim, it'll trigger bankruptcy, and you get 50 cents on the dollar five years from tomorrow. |
Вы крупнейший кредитор, и если остальные начнут предъявлять претензии, это вызовет банкротство, и вы получите 50 центов с доллара через 5 лет. |
It is also worth noting that in Poland, where Fiat Auto is the biggest domestic car manufacturer, Kappas served as official government cars (replacing Themas). |
Стоит отметить, что в Польше, где Fiat - крупнейший отечественный производитель автомобилей, модели Kappa служили правительству (заменив Thema). |
Eight months after entering into India, Uninor started offering its services in December 2009 with the biggest ever launch in Indian telecommunications history. |
Спустя восемь месяцев после начала работы в Индии, в декабре 2009 года, компания Uninor осуществила крупнейший ввод сети в эксплуатацию в истории Индии и начала предоставление услуг связи. |
Do you know who the company prospectus gives as your bank's biggest shareholder, Sir Michael? |
Вы знаете кто указан в проспекте как крупнейший акционер вашего банка, сэр Майкл? Я. |
If Chile is the biggest exporter of these guys, how come Guerrero wants a U.S. model? |
Если Чили - крупнейший экспортер этих штук, почему Гереро нужна модель США? |
Hedge fund king, J.J. Riley, going from the lions' den of Wall Street to the cage, and promoting the biggest winner-take-all tournament in MMA history. |
Король хедж-фондов, Джей-Джей Райли, перебирается из львиного логова на Уолл-Стрит в клетку, И организует крупнейший турнир в истории ММА. Спарта... |
Notably, Guinness, the largest employer and biggest exporter in Dublin, refused to lock out its workforce. |
Guinness, крупнейший работодатель и крупнейший экспортер в Дублине, отказался организовывать локаут своих рабочих, хотя вел борьбу против забастовок поддержки. |
The country's economy suffered in the aftermath of the 1973 global energy crisis, the loss of New Zealand's biggest export market upon Britain's entry to the European Economic Community, and rampant inflation. |
Экономика страны страдала от последствий энергетического кризиса 1973 года, со вступлением Великобритании в ЕЭС Новая Зеландия утратила крупнейший рынок сбыта, в стране свирепствовала инфляция. |
It's not the biggest in the world, of course, or the most modern, but it is iconic, and I grew up wanting to see it. |
Конечно, он далеко не крупнейший в мире, и не из самых новых, но он - легенда, и я выросла с мечтой его увидеть. |
Avala, the biggest transmitter in the Federal Republic of Yugoslavia, which according to its architectural design was unique in the world, was razed to the ground. |
Телевизионный передатчик на горе Авала, крупнейший передатчик в Союзной Республике Югославии, который благодаря его архитектурной форме являлся уникальным в мире, был стерт с лица земли. |
We will remove the biggest flashpoint of war in the world, thereby opening up a decisive phase to ensure peace in Asia and the rest of the world. |
Мы ликвидируем крупнейший очаг войны в мире и таким образом положим начало решающему этапу на пути к обеспечению мира в Азии и остальной части мира. |
That is what gave rise to what we call today the most exemplary democracy in the world, when really, it is a tyranny - the biggest, most overwhelming dictatorship that has ever existed throughout the history of humanity. |
Вот что привело к подъему страны, которую мы сегодня называем примером демократии для всего мира, тогда как на самом деле это тирания - крупнейший и мощнейший диктаторский режим из когда-либо существовавших в истории человечества. |
Another important planning decision taken by the Government is to address the scarcity of land in the capital island of Malé, the biggest urban centre in the country. |
Еще одним важным решением в области планирования, принятым нашим правительством, является преодоление нехватки земельных участков на острове Мале, где расположен крупнейший городской центр страны, являющийся ее столицей. |
As the biggest Forum yet, it confirmed the need for a global platform allowing for dialogue and action on the world's key and emerging investment-related challenges. |
Этот крупнейший из ранее проводившихся форум подтвердил необходимость глобальной платформы для диалога и действий по ключевым и возникающим мировым проблемам в области инвестиций. |
Number three: the biggest flow of funds from the developed world to the developing world is not corporate investment, and it's not even foreign aid. |
Третье. Крупнейший денежный поток из развитого мира в развивающийся - это не корпоративные инвестиции и даже не иностранная помощь. |
In addition, the biggest HCFC user in the country, a refrigeration manufacturing facility, had underreported its consumption, probably because it thought that the reporting exercise was for taxation purposes. |
Кроме того, крупнейший потребитель ГХФУ в стране - предприятие по производству холодильного оборудования - занизил данные о своем потреблении, вероятно, полагая, что эта отчетность представляется в целях налогообложения. |
And the fact that we are not treating it as an emergency will be viewed by history as the biggest derogation of responsibility by societies and Governments to ever take place. |
И то, что мы не рассматриваем это как чрезвычайную ситуацию, будет трактоваться историей как крупнейший отказ обществ и правительств от своей ответственности. |
China, by far the biggest producer of coal, is mainly consuming it domestically, while two main trading partners in coal are two developed countries: Australia as exporter and Japan as importer. |
Китай - крупнейший производитель каменного угля - добывает его главным образом для внутреннего потребления, в то время как двумя крупнейшими участниками торговли углем являются развитые страны: Австралия как экспортер и Япония как импортер. |
Joe is the biggest leader in KL, you know, is gangster |
Джо крупнейший драгдилер в Куала-Лумпур, к тому же, он бандюга. |
We live in branded houses trademarked by corporations built on bipolar numbers jumping up and down on digital displays, hypnotizing us into the biggest slumber mankind has ever seen. |
Мы живём в домах, маркированных корпорациями, построенных на биполярных числах, скачущий вверх и вниз на цифровых дисплеях, гипнотизирующих нас в крупнейший сон, в какой человечество когда-либо погружалось. |