Besides, did Jacob even smoke a pipe? |
Кстати, Джейкоб вообще курил трубку? |
Besides, if we all have the same classes, we wouldn't have an opportunity to meet anybody new. |
Кстати, будь у нас те же уроки мы не сможем с другими познакомиться. |
Besides, I tried calling you twice. |
Кстати, я пробовала звонить тебе дважды |
Besides, what was he really doing outside our kitchen door, anyway? |
Кстати, что он вообще делал возле нашей задней двери? |
Besides Mom told me that she loves you more than me. |
кстати, мама тебя любит больше, чем меня. |
Besides, these very factors and their interconnections need to be taken into account in the discussions on prospects for reductions in tactical nuclear weapons. |
Кстати, те же самые факторы и их взаимосвязь должны приниматься в расчет в ходе дискуссии о перспективах сокращения тактического ядерного оружия. |
Besides, people tell me I'm a terrible liar, |
Кстати, люди говорят мне, что я никудышная лгунья. |
Besides, you might have just gotten yourself fired |
Кстати, тебя ведь могут за это уволить. |
Besides, I don't know who you're talking about. |
И, кстати, понятия не имею о чем вы. |
Besides, who would want to live in the Briar Patch? |
Кстати, кто, по вашему, будет жить в Медвежьем Углу? |
Besides, rumor had it your girl gave the best rim job in L.A. |
Кстати, говорят, твоя девочка лучше всех в Л.А. языком работает. |
Besides, after hanging out with him, I think he's a really good guy. |
Кстати узнав его получше, я поняла, что он не такой уж плохой парень. |
Besides, his pictures don't have an ounce of truth to them. |
Ну, и, кстати, его снимки совсем не соответствуют правде. |
Besides, do you know anything about PCs? |
Кстати, ты в ЭВМ не разбираешься? |
Besides which, stop going on about butter. |
"Кстати, завязывайте с маслом." |
Besides, did Tiffany ever let you videotape her? |
Кстати, а Тифани когда-нибудь просила записать себя на плёнку? |
Besides, it's not like I don't want to like Jess. |
Кстати, я не в том смысле, что не хочу симпатизировать Джессу. |
Besides, if you like them, |
Кстати, если они тебе понравятся, они и мне нравятся. |
Besides, sports is how I made all my friends growing up. |
И, кстати, именно благодаря спорту у меня появились настоящие друзья! |
Besides, we're here to discuss political issues. |
И кстати, мы здесь политику обсуждаем. |
Besides, I'm planning to honor you with a visit soon. |
И кстати, я скоро вас навещу. |
Besides, I know you were brainwashed like Mark and Yvonne. |
И кстати я знаю тебе промыли мозги как Марку и Ивонне. |
Besides, it is where I live. |
И кстати, я в ней живу. |
Besides, when there is no depositary, the formulation and communication of reservations necessarily go hand in hand. |
Кстати говоря, в отсутствие депозитария формулирование и доведение до сведения неизбежно превращаются в парное действие. |
Besides, maybe it's no longer necessary. |
И кстати, может это уже и не необходимо. |