Английский - русский
Перевод слова Bermuda
Вариант перевода Бермудских островах

Примеры в контексте "Bermuda - Бермудских островах"

Примеры: Bermuda - Бермудских островах
Following the release of the report, the territorial Government established a Commission for Unity and Racial Equality specifically designed to deal with problems of race relations in Bermuda. После опубликования доклада правительство территории создало Комиссию по вопросам единства и расового равноправия специально в целях решения проблем расовых отношений на Бермудских островах.
According to press reports, there are few statistics on the extent to which Bermuda has been affected by the drug problem. По сообщениям печати, статистических данных о масштабах распространения проблемы наркотиков на Бермудских островах мало.
However, the Committee remains concerned at the high incidence of drug and substance abuse, particularly among youth in Bermuda and the Caribbean Overseas Territories. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен широкой распространенностью наркомании и токсикомании, особенно среди молодежи на Бермудских островах и Заморских территориях Карибского бассейна.
There has been a resurgence of concern over the return and spread of dengue fever which had been eradicated from Bermuda in the 1940s. Серьезную обеспокоенность вызывает возвращение и распространение лихорадки денге, которая была ликвидирована на Бермудских островах в 40-х годах.
According to information provided by the administering Power, in 2012 Bermuda began the process of implementing the Public Access to Information Act 2010. Согласно информации, представленной управляющей державой, в 2012 году на Бермудских островах начался процесс осуществления Закона о доступе общественности к информации 2010 года.
Bermuda has clean air regulations containing emission standards that are on par with those in the United States and the European Union countries. На Бермудских островах действуют положения о качестве воздуха, предусматривающие нормы выбросов загрязняющих веществ, аналогичные действующим в Соединенных Штатах и странах Европейского союза.
Shocked fans gathered in Manhattan tonight to mourn the death of rising talent Micha Green, whose body was discovered a few hours ago in Bermuda. Потрясенные поклонники собрались этим вечером на Манхэттене, чтобы оплакать смерть талантливой Миши Грин, чье тело было обнаружено несколько часов назад на Бермудских островах.
There are 12 pre-primary schools in Bermuda, serving approximately 452 pupils, as well as 26 primary schools and 14 general secondary schools. На Бермудских островах имеется 12 дошкольных учебных заведений, которые посещают приблизительно 452 ребенка, а также 26 начальных школ и 14 общеобразовательных средних школ37.
During the English Civil War he seems to have resided in Bermuda, where he had a government grant as schoolmaster. Во время гражданской войны в Англии он, по-видимому, проживал на Бермудских островах, где работал в качестве школьного учителя.
Star Cruises was founded as an associate of the Genting Group of Malaysia, incorporated in Bermuda on 10 November 1993 with its corporate headquarters in Hong Kong. Компания Star Cruises была основана как дочка малайзийской Genting Group 10 ноября 1993 г. на Бермудских островах и имеет штаб-квартиру в Гонконге.
Decatur along with surviving crew were taken prisoner and held captive in a Bermuda prison, arriving January 26, and were held there until February 1815. Декейтер вместе с выжившими членами экипажа был взят в плен и помещён в тюрьму на Бермудских островах, пробыв там с 26 января до февраля 1815 года.
Noting the results of the independence referendum held on 16 August 1995 in Bermuda, принимая к сведению результаты проведенного на Бермудских островах 16 августа 1995 года референдума по вопросу о независимости,
The report noted that "the scourge of drugs and drug abuse continues to be a major factor in criminal activity in Bermuda". В докладе отмечается, что "проблема наркотиков и злоупотребления наркотиками продолжает оставаться одним из важных факторов преступной деятельности на Бермудских островах".
Some experts reviewed in detail political and constitutional developments in Anguilla, Bermuda and the United States Virgin Islands. Несколько экспертов подробно остановились на политических событиях и конституционном развитии в Ангилье, на Бермудских островах и на Виргинских островах Соединенных Штатов.
At the same time, Bermuda's high cost of living relegates it to ninth place on the list of countries with the highest purchasing power. В то же время из-за высокой стоимости жизни на Бермудских островах они занимают девятое место в списке стран с наибольшей покупательной силой.
Education in Bermuda is compulsory for all children from 5 to 16 years of age, and is free in government schools. Образование на Бермудских островах является обязательным для всех детей в возрасте от 5 до 16 лет и бесплатным для учащихся государственных учебных заведений.
(a) Recommendations on advancement of the decolonization process in the Caribbean and Bermuda; а) рекомендации в отношении развития процесса деколонизации в Карибском бассейне и на Бермудских островах;
As noted in paragraph 22 above, Bermuda now has a number of statutory provisions dealing with the incitement or promotion of racial hatred. Как было отмечено в пункте 22 выше, на Бермудских островах в настоящее время действует ряд законодательных положений, касающихся разжигания или поощрения расовой ненависти.
Bermuda has, for example, a ratio of legislators to voters that is about 12 times higher than the global average. Например, на Бермудских островах показатель соотношения численности законодателей и избирателей приблизительно в 12 раз превышает соответствующий среднемировой показатель.
There were 16 new AIDS cases in Bermuda in 2000, the lowest number of new cases since 1985. В 2000 году на Бермудских островах было выявлено 16 новых случаев заболевания СПИДом - самый низкий с 1985 года показатель.
In 1609, however, Bermuda was settled by a group of English colonists who were shipwrecked there while heading to Virginia. Однако в 1609 году на Бермудских островах высадилась группа следовавших в Вирджинию английских колонистов, которые потерпели кораблекрушение.
According to the Minister of Finance, since 1995 Bermuda has been exhibiting current account surpluses above 7.5 per cent of GDP. По словам министра финансов, начиная с 1995 года на Бермудских островах излишки средств по текущим счетам превышали 7,5 процента от объема ВВП.
He said that if Bermuda's supervisory and regulatory regimes were viewed as a whole, they would be classified at the highest level. Он сказал, что если рассматривать режимы надзора и регулирования, действующие на Бермудских островах, в целом, то они заслуживают наивысшей оценки.
The Committee notes that mechanisms for coordinating the implementation of the Convention have been established in Bermuda, the British Virgin Islands, Montserrat and St. Helena. Комитет отмечает, что на Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Монтсеррате и острове Св. Елены созданы механизмы координации осуществления Конвенции.
There were an additional 135 mutual funds and unit trusts registered in Bermuda in the 12 months preceding September 2001. За 12-месячный период до сентября 2001 года на Бермудских островах было зарегистрировано еще 135 взаимных и паевых фондов.