Английский - русский
Перевод слова Bermuda
Вариант перевода Бермудских островах

Примеры в контексте "Bermuda - Бермудских островах"

Примеры: Bermuda - Бермудских островах
There are no degree-conferring universities, and no business or law schools in Bermuda. На Бермудских островах нет университетов, позволяющих получить ученую степень, равно как и школ бизнеса или юридических факультетов.
According to the administering Power, Bermuda maintains a defence regiment of some 600 part-time soldiers. По сообщениям управляющей державы, на Бермудских островах имеется полк сил обороны численностью около 600 военнослужащих, занятых на службе неполный день.
Automatic citizenship applies to children born in Bermuda, except to those without either parent being Bermudian by birth or status. Гражданство автоматически предоставляется всем детям, родившимся на Бермудских островах, за исключением тех детей, у которых ни один из родителей в момент их рождения не был подданным Бермудских островов по рождению или статусу.
It is negotiating fly-cruise packages with cruise lines and hotels to bring in a new era of tourism to Bermuda. Он ведет переговоры с чартерными круизными компаниями и гостиницами о комплексной организации отдыха, включая стоимость авиаперелета и круиза, с тем чтобы придать новый импульс развитию туризма на Бермудских островах.
It is found on the Bermuda Islands. Встречается на Бермудских островах.
Bermuda's reputation for its sound regulatory, legal and fiscal environment is expected to enhance international confidence in Bermuda-based certification authorities. Как ожидается, укреплению международного доверия к базирующимся на Бермудских островах сертифицирующим органам будет способствовать та высокая репутация, которую Бермудские острова снискали себе благодаря своим разумным регулятивным, правовым и налогово-финансовым условиям.
Recent projections estimate that Bermuda's population will grow to more than 74,000 and reach a density of about 1,380 people per square kilometre by 2030.4 Automatic citizenship applies to children born in Bermuda, except to those without either parent being Bermudian by birth or status. Дети, рожденные на Бермудских островах, автоматически получают гражданство, за исключением тех случаев, когда ни один из родителей не является бермудцем по рождению или по статусу.
Many United States corporations began registering their captives in Bermuda and today, there are reputedly some 1,400 captives in Bermuda, more than anywhere else in the world. Многие американские корпорации начали регистрировать свои кэптивные компании на Бермудских островах, и сегодня, как утверждается, на территории действует порядка 1400 таких компаний - больше, чем где бы то ни было в мире.
During the first nine months of 2005,839 new international companies and partnerships were registered in Bermuda. За первые девять месяцев 2005 года на Бермудских островах было зарегистрировано 839 новых международных компаний и партнерств.
Initial contacts had been made concerning the possibility of holding the 2005 regional seminar in Bermuda. Уже приняты первые меры по организации следующего регионального семинара в 2005 году, который мог бы состояться на Бермудских островах.
Late on August 21, tropical storm force winds were observed in Bermuda with some gusts above hurricane force. Вечером 21 августа на Бермудских островах был зафиксирован штормовой ветер, причём порывы ветра достигали ураганной мощи.
Implementation of the plan, which includes various development projects for commercial, recreational/tourist and educational purposes, could create 3,000 additional jobs in Bermuda. Осуществление плана, включающего различные проекты освоения земельных участков в коммерческих рекреационных/туристических и образовательных целях, позволило бы создать на Бермудских островах дополнительно 3000 рабочих мест.
In addition, the Territory is taking steps to elaborate a framework for the establishment of a satellite earth station on Bermuda. Кроме этого, территория предпринимает шаги в целях создания условий для сооружения на Бермудских островах земной станции спутниковой связи6.
Cooper's Island represents a unique opportunity to retain one of Bermuda's last remaining open spaces as a green lung. Эта работа на острове Купера дает уникальную возможность сохранить один из последних имеющихся на Бермудских островах участков неосвоенной территории в качестве зеленой зоны.
To conclude, the United Nations Special Mission to Bermuda stands ready to assist you as you proceed with this important process. В заключение я хотел бы отметить, что Специальная миссия Организации Объединенных Наций на Бермудских островах готова оказать вам содействие в осуществлении такого важного процесса.
VimpelCom Ltd. is incorporated in Bermuda, will be headquartered in the Netherlands and will be listed on the NYSE. Компания «ВымпелКом Лтд.» зарегистрирована на Бермудских островах, штаб-квартира расположится в Нидерландах, а сама она пройдет листинг на Нью-Йоркской фондовой бирже.
And I can also imagine that many in Hamilton, Bermuda, which plummeted almost as far as Gibraltar climbed - 16 places, to 56th - must be crying into their rum punch. И я также могу себе представить, как многие жители города Гамильтон на Бермудских островах, который упал в рейтинге почти так же резко, как вырос Гибралтар - на 16 мест, до 56-го - должны рыдать в свой ромовый пунш.
In recent statements, he reiterated that the standards and rules of acceptance in the industry must be kept high to screen out disreputable companies attempting to domicile in Bermuda. В последних выступлениях он вновь заявил о том, что стандарты и правила, обусловливающие допуск в этот сектор, должны находиться на высоком уровне, для того чтобы предотвратить базирование на Бермудских островах компаний, запятнавших свою репутацию.
That sector is still growing and Bermuda has over 1,400 exempted insurance companies with an aggregate capital and surplus in excess of US$ 100 billion. В этом секторе по-прежнему наблюдается рост, и на Бермудских островах расположено более 1400 освобожденных от уплаты налогов страховых компаний с совокупным капиталом и активным сальдо в размере более 100 млрд. долл. США.
In January 2006, the Economist Intelligence Unit reported that tourist spending in Bermuda had decreased by about 25 per cent over the past five years. В январе 2006 года группа по сбору данных журнала «Экономист» сообщила, что за последние пять лет туристы стали тратить на Бермудских островах на 25 процентов меньше, чем до этого7.
On the issue of illegal residency, in common with many attractive jurisdictions, Bermuda experiences the problem of persons residing illegally in the Territory, most through overstaying. В связи с проблемой нелегального проживания иностранцев на Бермудских островах, которая существует во многих «привлекательных» странах, в большинстве случаев речь идет о тех, у кого истек срок действия разрешения на работу.
Foreign banks are not allowed to operate in Bermuda; as a result, local banks benefit from a quasi-monopoly in handling lucrative international business operations for offshore clients. Деятельность иностранных банков на Бермудских островах запрещена; по этой причине местные банки обладают практически абсолютной монополией на оказание выгодных международных коммерческих услуг офшорным клиентам.
But the Minister of Home Affairs said a shortage of staff in Bermuda meant foreign workers were essential to keep the flourishing offshore financial services and tourism sector afloat. Однако министр внутренних дел заявил, что ввиду нехватки кадров на Бермудских островах иностранные рабочие необходимы для обеспечения дальнейшего процветания сектора офшорных финансовых услуг и туризма28.
According to the Ministry of Finance, Bermuda's labour force comprises 37,472 employees, of whom nearly 20 per cent are non-Bermudians. Эти более высокие темпы инфляции обусловлены сужением рынка жилья и ростом стоимости топлива; полная занятость на Бермудских островах может также являться фактором, способствующим инфляции.
In 1883, because of her fragile health, she spent the winter in Bermuda, popularising a trend for wealthy North Americans to escape to Bermuda's relatively mild climate during the winter months. В 1883 году по причине слабого здоровья, она провела зиму на Бермудских островах, популяризировав отдых в зимние месяцы в сравнительно мягком климате островов для богатых североамериканцев.