Benefit - Выгода

Прослушать
benefit

Слово относится к группам:

Реклама HR менеджмент
Словосочетание Перевод
highest benefit высокая прибыль
greatest benefit наибольшая польза
true benefit истинное благо
maximum benefit максимальное преимущество
mutual benefit взаимная выгода
material benefits материальные льготы
general benefit общий выигрыш
welfare benefits социальные пособия
new benefits новые привилегии
additional benefit дополнительный эффект
benefit directly помочь сразу
Предложение Перевод
He derived great benefit from the book. Он извлёк из книги большую выгоду.
Give him the benefit of the doubt. Предоставьте ему право на разумное сомнение.
If you want to get a long-drawn benefit from this book, don't think once skimming the cream is enough for that. Если вы хотите получать пользу от этой книги в течение длительного времени, не думайте, что для этого достаточно один раз пробежаться по верхам.
Students, when you want to say something, think about it three times before you say it. Speak only if your words will benefit yourselves and others. Do not speak if it brings no benefit. Студенты, когда вы хотите что-то сказать, сначала трижды подумайте. Говорите, только если ваши слова принесут вам и другим пользу. Не говорите, если это не принесёт пользы.
This law will benefit the poor. Этот закон поможет бедным.
With the benefit of hindsight, we can see things which should have been done differently, or not at all. Взгляд в прошлое помогает нам видеть вещи, которые нужно было сделать иначе или вовсе не делать.
.Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
This article analyzes both the benefits and the drawbacks of reducing military spending. Эта статья анализирует как преимущества, так и недостатки сокращения военного бюджета.
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. Нынче мы склонны забывать о пользе природы.
In 2000,136,837 men and 133,300 women received this benefit. В 2000 году это пособие получали 136837 мужчин и 133300 женщин.
Transitional benefit is paid out if the claimant applies for Dutch nationality. Если ходатайствующее лицо обращается с просьбой о приобретении нидерландского гражданства, то ему выплачивается временное пособие.
Gratuity is a form of retirement benefit. Выходное пособие является формой пособия по выходу на пенсию.
The disability benefit is neither earnings-related nor taxable. Пособие по инвалидности никак не зависит от получаемого дохода и не облагается налогами.
Sick-leave benefit continues for a maximum period of six months. Пособие по болезни выплачивается в течение периода, не превышающего шести месяцев.
Childbirth benefit and funeral benefit are one-time payments. Пособие при рождении ребенка и пособие на погребение представляют собой единовременные выплаты.
This benefit amounts to 100 percent of the compensated wage of the benefit recipient. Это пособие равно 100 процентам заработной платы получателя пособия.
Slightly more women than men benefit. Число женщин, пользующихся ими, несколько больше, чем соответствующее число мужчин.
Everything he did should benefit Victoria. Все, что он делал, должно было принести Виктории и компании выгоду.
Women also often benefit less from reconstruction efforts. Кроме того, нередко интересы женщин в меньшей степени учитываются и при проведении восстановительных работ.
The public would benefit through improved environmental quality. Широкие слои населения также извлекали бы из этого пользу, поскольку повысилось бы качество окружающей человека среды.
Other forthcoming studies attempted to quantify this benefit. В других исследованиях, которые будут опубликованы в будущем, делается попытка численно выразить достигаемую выгоду.
Few organizations believe that rotation of firms can benefit them. Лишь некоторые организации считают, что чередование фирм может принести им выгоду.
Improved market access for developing countries' service exporters is one important benefit. Одним из важных проявлений этого является улучшение условий доступа к рынкам для экспортеров услуг из развивающихся стран.
They can neither harm nor benefit third parties. Они не могут ни идти во вред, ни благоприятствовать третьим сторонам.
Trade liberalization should benefit all parties. Либерализация торговли должна пойти на пользу всем участникам.
They are the standard solidarity allowance and the community service benefit. Такими пособиями являются фиксированное пособие, выплачиваемое в порядке солидарности, и пособие за выполнение общественно полезной работы.
They are important examples from which many others can learn and benefit. Они служат важным примером, на котором многие могут учиться, используя его в своих интересах.
The overall benefit of the database seems to be acceptable. Как представляется, общие преимущества, связанные с этой базой данных, являются вполне приемлемыми.
On average these benefit more females than males. В среднем среди их участников женщин больше, чем мужчин.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
give someone the benefit of the doubt предположить или поверить, что кто-либо прав или не виновен в чем-либо I gave the man the benefit of the doubt but I still think that he is lying. Я посчитал, что этот человек не виновен, но я все равно думаю, что он лжет.

Комментарии