So you let a kid beat you? |
Так ты позволил соплячке избить тебя? |
It's when I pretend to be a diabetic kid so the man who is threatening to beat up my father would run off scared. |
Это когда я притворялся диабетическим ребенком, так что человек, который угрожал избить моего отца, убегал в страхе. |
And your response is to beat him? |
И твоя реакция, это избить его? |
You know, they say that you should beat up a guy the first day. Heh. |
Знаешь, говорят, что нужно избить кого-нибудь в первый же день. |
I mean, you take a guy off the street, beat him half to death. |
В смысле, взять парня с улицы, избить до полусмерти... |
It's not every day you get to beat up a militia group in Anchorage, then hop a plane to Miami. |
Не каждый день удаётся избить группу боевиков в Анкоридже, а затем прыгнуть в самолёт до Маями. |
Now, I see here... you like to beat up food-truck owners. |
Итак, поглядим... вы собирались избить владельца вагончика. |
I'm sure there are real criminals in the the neighborhood that you can beat up if you have the inclination. |
Я уверена, что тут найдутся настоящие преступники по соседству, которых вы можете избить, коли вам так неймется. |
So I let them beat me up |
Так что я позволил им избить меня. |
I don't know why... but I asked him to beat me as hard as he could. |
Не знаю почему... но я попросила избить меня, изо всех его сил. |
Were you ordered by your superior, Diane Lockhart, to beat Dr. Booth? |
Ваш начальник, Дайана Локхарт, приказала вам Избить мистера Бута? |
Are you here to beat up Mr. Foley again? |
Пришли, чтобы снова избить мистера Фоли? |
And I can beat you now all on my own! |
И я теперь могу избить тебя собственноручно! |
Do I have to beat up every guy in town? |
Мне надо избить всех парней в городе? |
So Cath Atwood asked you to beat up her husband? |
Итак, Кет Этвуд попросила вас избить её мужа? |
Would I be able to beat somebody senseless? |
Смогу ли избить кого-то в горячке? |
She could beat you up with a gun! |
Она может избить тебя твоей же пушкой! |
When I got older, I wanted to bump into him and beat him up. |
А когда я стал старше, у меня появилось желание избить его при встрече. |
Well, that didn't work, so they sent you to beat him up. |
А когда это не сработало, прислали тебя избить его. |
You seduce my wife and yet asked someone to beat me up |
Ты соблазнил мою жену, а затем попросил кого-то избить меня. |
No, we've got to let him beat us, and then Savannah will be impressed that... |
Нет, мы должны дать ему нас избить, чтобы он впечатлил Саванну... |
Sent thugs to beat up teenagers? |
Послал головорезов, чтобы избить подростков? |
The author adds that "as far as I understand, the warders got order to beat us and burn up our things". |
Автор добавляет, что, "насколько я понимаю, надзирателям было приказано избить нас и сжечь наши вещи". |
That disc is why you joined up with Tony Lash to beat and murder four people, including your own son and daughter. |
Ради диска ты присоединился к Тони Лэшу, чтобы избить и убить четверых людей, включая твоего собственного сына и дочь. |
To beat up that giant, Wesceslau Pietro Pietra. |
Избить этого гиганта, Венчеслау Пьетро Пьетра! |