Even my grandchildren can bear your last name. |
Даже мои внуки будут носить вашу фамилию. |
I hope I won't bear it for the rest of my life. |
Надеюсь, до конца жизни мне его носить не придется. |
From tomorrow you will bear my name: Soriano. |
И отныне вы будете носить мою фамилию, Сориано. |
If the suspension is general in nature, the holders may not bear the firearms. |
В тех случаях, когда приостанавливается действие всех разрешений, их владельцы не имеют права носить оружие. |
A Serbian story says that he was looking for a horse who could bear him. |
Сербская история рассказывает, что он искал коня, который мог бы его носить. |
Paul endorses constitutional rights, such as the right to keep and bear arms, and habeas corpus for political detainees. |
Пол поддерживает такие конституционные права, как право хранить и носить оружие, и Хабеас корпус для политических заключенных. |
That boy will bear my name and my father's name. |
Этот мальчик будет носить мое имя и имя моего отца. |
And I can bear him on my shoulders till his strength returns. |
И я могу носить его на плечах, пока к нему не вернутся силы. |
The Second Amendment permits every good citizen of this country to keep and bear arms. |
Вторая поправка позволяет каждому лояльному гражданину страны хранить и носить оружие. |
To symbolize this union, the leader of Skaikru must bear our mark. |
В знак заключения союза, лидер Людей с Неба должен будет носить наш знак. |
Joanna and I shall enter a state of matrimony and she shall bear my children. |
Мы с Джоанной вступим в священные узы брака и она будет носить моих детей. |
All MISAB personnel may possess and bear arms if so authorized by the regulations which apply to them. |
Весь персонал МИСАБ может иметь и носить оружие, если он уполномочен делать это на основании применимых к нему положений. |
They agreed that the son would bear the mother's surname. |
Они решили, что сын будет носить фамилию матери. |
An orphanage will bear your name. |
И сиротский приют будет носить ваше имя. |
Right now we enjoy the Constitutional freedom to keep and bear arms. |
Сейчас у нас есть конституционное право хранить и носить оружие. |
You will never bear the name of Alvarez! |
Вам не носить фамилию Альварес! Я уберегу свою семью! |
Western leaders' dithering, and the callous, cynical, and cavalier support of Russia and China for Assad, is a stigma that they will bear forever. |
Сомнения лидеров западных стран, бездушная, циничная, надменная поддержка Асада Россией и Китаем является клеймом, которое они вечно будут носить. |
The best with this dress, that you Shorter can create and then can bear. |
А платье можешь укоротить и носить дальше. |
Instead of buying clothes, bear but sheets from thine beds! |
Вместо покупки одежды, надо носить постельное белье! |
In addition to Governor Knope's honorary doctorate from the School of Public Policy, in recognition of all she's done for the people of Indiana, the campus library will henceforth bear her name. |
Помимо почетной докторской степени губернатора Ноуп от Школы государственной политики, в знак признательности, за всё, что она сделала для жителей Индианы, библиотека кампуса с этого момента будет носить её имя. |
Thus, all the children of the same couple will bear the same name. |
Таким образом, дети от общих отца и матери будут носить одну и ту же фамилию. |
Fraser was just thirty-two years old when he completed the establishment of a permanent European settlement in New Caledonia through the epic journey to the mouth of the river that would one day bear his name. |
Фрейзеру было всего 32 года, когда он завершил создание постоянного поселения европейцев в Новой Каледонии с помощью эпического путешествия к устью реки, которая со временем станет носить его имя. |
During special shareholders meeting of Eesti Ehitus, which took place on 26 of March year 2009, a decision was taken that the company would bear a new name which is AS Nordecon International. |
На состоявшемся 26 марта 2009 года внеочередном общем собрании акционеры AS Eesti Ehitus приняли решение о том, что фирма будет носить новое название - AS Nordecon International. |
Once again bear the name of Banfield beyond any border, and we believe this project very interesting because not only hope to make virtual friends ARGIFUTBOL... thanks, a hug BANFILEñO, THE BEST. |
Вновь носить имя Банфилд вне всяких границ, и мы считаем этот проект весьма интересен тем, что не только надежду совершать виртуальные друзья ARGIFUTBOL... спасибо, обнять BANFILEñO, BEST. |
And that my descendants, other than female descendants who marry, and their descendants, shall bear the name of Windsor. |
И что мои наследники, за исключением наследников женского пола, которые выйдут замуж, и их детей, будут носить фамилию Виндзор. |