Английский - русский
Перевод слова Battle
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Battle - Сражаться"

Примеры: Battle - Сражаться
I am suggesting you do not fight this battle alone. Я полагаю, что не стоит сражаться в этой битве в одиночку.
This is a battle I must fight on my own. В этой битве я должна сражаться сама.
We'll fight this battle, you worry about how to win the war. Мы будем сражаться в битве, вы волнуйтесь о победе в войне.
You're fighting a losing battle, Childlike Empress. Ты продолжаешь сражаться в проигранной битве, Императрица.
During a battle with the government team known as X-Factor, Scott had to fight his brother Alex. Во время боя с правительственной командой Икс-Фактор Скотту пришлось сражаться со своим братом Алексом, он же Хавок.
He is then forced to battle his allies. Также он был вынужден сражаться против своих союзников.
Though he is capable of fighting, he rarely takes part in battle and disappears from time to time for unknown reasons. Хотя он способен сражаться, он редко принимает участие в битве и время от времени исчезает по неизвестным причинам.
A common element of the series is its seamless, real-time battle system. Наиболее узнаваемым элементом серии является боевая система, позволяющая сражаться непрерывно в реальном времени.
He was next hired as part of a large group of superhuman criminals employed by Libra to battle the Defenders. Затем он был нанят в рамках многочисленной группы сверх преступников, нанятых Весами, чтобы сражаться против Защитников.
Nightwolf began to receive visions of a battle, where an unknown power was forcing the participating warriors to fight each other. У него начались видения битвы, где неизвестная сила заставляла участвующих воинов сражаться друг с другом.
The player selects multiple robots which do battle in an arena until only one is left standing. После этого игрок мог выбрать нескольких роботов, которые будут сражаться друг с другом на арене, пока не останется только один.
Save your strength for battle, to fight those who would challenge you. Приберегите свою силу для битвы, чтобы сражаться с бросившим вам вызов.
She has to fight in the final battle. Ей придется сражаться в Последней битве.
Your closest friend is butchered in a battle in which he wore your armour because you disdained to fight. Твой лучший друг погиб в бою, надев на себя твои доспехи, потому что ты испугался сражаться.
This is a battle best fought alone. В этой битве лучше сражаться одному.
To pick up a sword like father and go off to battle. Взять меч, как отец, и сражаться в битве.
To win this battle, we must fight it together. Чтобы победить в этом сражении, мы должны сражаться вместе.
So it in battle he might wield Johnny's gone for a soldier... И сражаться с ним в бою... Джонни ушел в солдаты...
What I don't think is brave is Claire Underwood dodging this debate and having you fight this battle for her instead. Я думаю, что не было смелым поступком со стороны Клэр Андервуд уклониться от этих дебатов и оставить вас сражаться в этой битве вместо нее.
We of the Jinnouchi have to raise our battle standards and fight! Мы, Джинночи, должны поднять свои боевые знамёна и сражаться!
I shall defeat them on the field of battle for I am better trained and will fight with all my might. Если я встречу врагов моей страны, я уничтожу их на поле боя, потому что я лучше подготовлен и буду сражаться со всей возможностью.
Monsters spawn randomly, and players have three options in battle: fight, use magic, or evade. У игрока есть три варианта при ведения боя: сражаться, использовать магию или уклоняться от ударов.
Stephen had been captured at the battle of Lincoln on 2 February 1141. Стефан решил сражаться, что привело к битве при Линкольне 2 февраля 1141 года.
Arthur pursues Lancelot and gives battle, but Lancelot throws away his weapons and refuses to fight his king. Артур преследует Ланселота и даёт бой, но Ланселот бросает своё оружие, не желая сражаться с королём.
Redeemer, now aware of what he did wrong, travels to Hell to help Spawn battle the demons whose ideas were to battle for the throne of Hell. Искупитель, узнав, что он совершил, отправляется в Ад, чтобы помочь Спауну сражаться с демонами, устроившими битву за трон Ада.