He trains Emma and Jake in fighting without using weapons in order to battle the magnetic-powered Pacha Chamak. |
Он обучает Эмму и Джейка борьбе без использования оружия для того, чтобы бороться с магнитной силой Пача Чамака. |
That is how Sharon came to plan and fight the extraordinary battle of Umm Katef in the June 1967 war. |
Таким образом ему довелось планировать и бороться в удивительном сражении за Ум-Катеф в июне 1967 года. |
Unfortunately, he's become somewhat of a folk hero, and fighting that perception is an uphill battle. |
К сожалению, он стал кем-то вроде народного героя, и бороться с этим очень сложно. |
You have to choose your battles in life and this is not a battle I'm choosing. |
Есть такие вещи, за которые ты должен бороться, а это не то, за что я хочу бороться. |
It is not enough, as the victims rights advocate Cherifa Kheddar told me in Algiers, it is not enough just to battle terrorism. |
Как защитница прав жертв Шерифа Хаддар сказала мне в Алжире, не достаточно просто бороться с терроризмом. |
Similar examples, such as the excessive force used by authorities during the so-called "Battle of Seattle" surrounding WTO meetings in 1999 stand out as practices that should be combated robustly by multilateral institutions. |
Аналогичные случаи, такие как чрезмерное применение силы со стороны властей во время так называемой «сиэттлской битвы», имевшей место во время проведения совещаний ВТО в 1999 году, представляют собой примеры практики, с которой многосторонним учреждениям следует решительно бороться. |
When the Turtles learn of the Battle Nexus, they participate as well, resulting in Splinter forfeiting when called upon to fight Michelangelo, as he wishes to allow his sons the opportunity to fight where he succeeded in the past. |
Когда Черепашки узнают о битве Нексус, они также приняли участие, в результате чего Сплинтер призвал бороться Микеланджело, хочет чтобы его сыновья получить возможность бороться. |