Английский - русский
Перевод слова Battle
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Battle - Бороться"

Примеры: Battle - Бороться
We must battle this disease with everything that we have, utilizing all resources available to us. Мы должны бороться с этим заболеванием, используя все имеющиеся у нас средства, используя все имеющиеся у нас ресурсы.
We also have problems in the West, and it's also a difficult, uphill battle there, but it's a different problem, so together we'll be a great team. У нас имеются свои проблемы на Западе а там всё по-другому, так что приходится бороться, но это другая проблема, так что вместе мы составим отличную команду.
it endorses me, and my worst plague, to submit to ugly faces of society here it will finally not battle me, where I am at ease myself Это поддерживает меня, и мое худшее наказание - подчиниться уродливым лицам общества здесь оно, наконец-то не будет бороться со мной, где я могу быть просто собой
The chassis was well-balanced, the drivers were quick and the strategy was good but the increase in competitiveness in the sport saw them restricted to a battle with fellow V8 runner Minardi for much of the season. Ходовая часть была хорошо сбалансированной, пилоты быстры и стратегия была хорошая, но повышение конкурентоспособности в этом виде спорта, привело к тому, что в основном болиды Tyrrell на протяжении большей части сезона могли бороться только с машинами Minardi, также оборудованными двигателями V8.
In addition to having to deal with the problems of economic dislocation and social upheaval, those trying to promote the rebirth of cooperatives had to battle for a complete change in the economic, political, legal and psychological environment. Помимо необходимости решать проблемы, связанные с развалом экономики и социальными трудностями, те, кто пытался содействовать возрождению кооперативов, должны были бороться за полное изменение экономических, политических, правовых и психологических условий.
The one who made the storm or the one who convinced us into battle to defeat it? Тот, кто сотворил шторм, или тот, кто убедил нас с ним бороться?
The rest of the flock battle on. Остальная стая также продолжает бороться.
So you must enter into the battle. Ты должен начать бороться.
They have to battle for water. Им приходится бороться за воду.
Participants develop the capacity to allow distressing moods, thoughts, and sensations to come and go, without having to battle with them. Участники развивают способность переносить плохое настроение, а также негативные мысли и ощущения без необходимости бороться с ними.
And when the time's right, those kids will battle it out and only a handful of them will get signed. Придет время они станут бороться, а контракт подпишут с единицами.
It is not enough, as the victims rights advocate Cherifa Kheddar told me in Algiers, it is not enough just to battle terrorism. Как защитница прав жертв Шерифа Хаддар сказала мне в Алжире, не достаточно просто бороться с терроризмом.
Consequently, the Government considered that all countries - whether producers or consumers of drugs - must join the battle, according to the principle of shared responsibility. Поэтому правительство Венесуэлы считает, что страны-потребители и страны-производители наркотических средств должны бороться с этим злом в соответствии с принципом коллективной ответственности.
But, that battle for our freedom having been imposed upon us, we will not be found wanting in either courage or resolve. Но сейчас, когда нам не оставили другого выбора, кроме как бороться за нашу свободу, нам хватит смелости и решимости довести дело до конца.
And Holly Morgan told me that she used to battle depression until she got involved with effective altruism, and now is one of the happiest people she knows. А Холли Морган сказала мне, что начала заниматься благотворительностью, чтобы бороться с депрессией, которая одолевала её, пока она не стала эффективным альтруистом.
But when he discovered that he'd have to battle with me so hard, he didn't expect it, you know? So, this was important. Но он не ожидал, что придется так упорно бороться со мной, понимаётё?
When the two legendary Pokémon begin to battle each other, the protagonist must unleash the legendary Pokémon Rayquaza (pictured on the box cover) to calm them. Когда эти два легендарных покемона начинают бороться друг против друга, главный герой должен привести Рейквазу, третьего легендарного покемона, чтобы он успокоил их.
They challenged the four ninjas to fight, and the legendary battle of Tokutawa began. Они бросили вызов четырем ниндзя бороться, и началось легендарное сражение Токатава.
I have vowed to battle the Goa'uld and to free my people. Я поклялся бороться против Гоаулдов и освободить мой народ.
You just need to battle it with the right side of your brain. Ты просто должен бороться при помощи правого полушария.
Even if you know the battle's already lost. Знаю, что вы хотите и будете бороться, хоть и знаете, что силы не равны.
Our peoples must continue to give battle. Наши народы должны продолжать бороться за свое освобождение.
Desertification must be fought at all levels, but this battle must ultimately be won at the local level. С опустыниванием нужно бороться на всех уровнях, но победа в этой борьбе в конечном итоге должна быть одержана на местном уровне.
Ríos Montt's latest political battle began when he sought to contest the upcoming presidential election. Последнее политическое сражение Риоса Монтт началось, когда он решил бороться на наступающих президентских выборах.
And it is the only battle worth fighting. Только такие битвы стоят, чтобы бороться.