Английский - русский
Перевод слова Bastard
Вариант перевода Подонок

Примеры в контексте "Bastard - Подонок"

Примеры: Bastard - Подонок
Get your hands off me, you dirty bastard! Убери от меня свои руки, грязный подонок.
Some bastard snuck into my room and spilled ink all over the Gretzky photo I was holding for Barney. Какой-то подонок прокрался в мою комнату и вылил чернила на фотографию Гретски, которую Барни мне дал.
This guy may look harmless on the outside, but on the inside he could be a complete bastard, like Fred Flintstone. Этот парень может казаться безвредным, но внутри он - полный подонок, как Фред Флинстоун.
Especially you, you dirty bastard! Особенно от тебя, грязный подонок!
The bastard's putting us on their sub tomorrow Подонок хочет посадить нас на подлодку...
And so's the bastard she's been shagging! И тот подонок, с которым она трахается, тоже.
We know a vicious bastard's working with the miners on a blag and he may well know you're in here talking to us. Мы знаем, что этот гребаный подонок разрабатывает ограбление с шахтерами, И он, вполне возможно, уже знает, что вы тут с нами беседуете.
The easy bit's because I'm a bastard, but the more difficult bit I got from my therapist. Это легко, ведь я подонок, сложнее у психиатра.
I could've done all those things if it wasn't for that bastard! Могла заниматься всем этим, если бы не тот подонок!
What's the bastard doing rubbing that in our faces? Что за подонок крутит всё это в открытую перед нами?
If I knew some bastard had hurt my daughter... between you and me? Если б я узнал, что какой подонок, сделал что-то плохое с моей дочерью чисто между нами?
How's "rat bastard" sit with you? Как вам нравится "подонок"?
You've been a right nasty bastard today, Pete, you know? Пит, ты ведёшь себя как мерзкий подонок, знаешь это?
All of us, we begged you, but you wouldn't listen, You selfish bastard! Все мы, мы умоляли тебя, но ты не слушал, эгоистичный подонок!
Mind your own business, you bastard! А ну, пошёл отсюда, подонок!
What if I tell you that you do know me 'cause you're a bastard? А если я скажу тебе, что ты прекрасно меня знаешь, подонок?
Oh! You know the kind of hell you put us through, you selfish bastard? Ты знаешь, в каком аду нам пришлось побывать из-за тебя, эгоистичный подонок?
if you are a scoundrel and a bastard, and it is not the first time you kill someone, then what right do you have to live on this earth? Если ты негодяй и подонок, идешь и не первый раз уже совершаешь преступления, убиваешь человека, то какое право ты имеешь жить на этой земле?
If I see you once more, not peeping, but just walking down our street, I'll fuck you up, you faggot bastard. Если я еще увижу, что ты не то что подглядываешь, а просто проходишь по нашей улице, я тебе всю рожу расквашу, подонок!
She's going to regret that, and so's the bastard she's been shagging! Она пожалеет об этом, так же, как и подонок, с которым она зависает!
You never got snipped. Bastard. Тебе никогда ничего не вырезали, подонок.
"Pasha, was rescued!" Bastard! "Паша, выручи!" Подонок!
I may be a bastard, but I'm a bastard who keeps his word. Я может быть и подонок. но подонок, который держит слово.
The bastard reported me to the Zemstvo. Подонок наверняка заявил на меня в земство.
How many people you think this bastard put in the ground to get here? Как думаешь, скольких похоронил этот подонок, чтобы попасть сюда?