| Because that bastard had a form for each one. | Этот подонок заводил на всех карточки. |
| Is this bastard invisible or what? | "В следующей серии..." -Этот подонок невидимка или что? |
| And Travis, the sleazy bastard, he is following me everywhere. | И Трэвис, склизкий подонок, везде за мной ходит. |
| You played us, you bubble-headed bastard. | Ты играл с нами, шароголовый подонок. |
| I'm not going down for this, you bastard. | Я не сяду за это, подонок. |
| My dad busted him for taking bribes, and the old bastard still got re-elected. | Мой отец арестовывал его за взятки, А этот старый подонок снова переизбран. |
| That bastard challenged me to a duel, and he killed an innocent young woman. | Этот подонок вызвал меня на дуэль, и он убил невинную молодую женщину. |
| That bastard strung her on for ten years. | Этот подонок треплет ей нервы уже 10 лет. |
| Oh, big, fat, ugly Irish bastard! | О, большой, жирный, уродливый Ирландский подонок! |
| You're a bastard if you're lying. | Если ты лжешь, ты подонок. |
| I mean, bastard dies, comes back 13 years later, robs a bank, kills his best friend. | Я имею в виду, подонок умер, вернулся через 13 лет, ограбил банк, убил своего лучшего друга. |
| That bastard stabbed you, love. | ! Этот подонок тебя ударил ножом! |
| Are you the bastard who took advantage of my daughter? | Это ты тот подонок, который воспользовался моей дочерью? |
| This bastard is our new target; | Этот подонок - наш новый объект. |
| Just look what that little Leiden bastard has done! | Только посмотрите, что сделал этот лейденский подонок. |
| Be damned the day when I met you, bastard! | Будь проклят день, когда я тебя встретила, подонок! |
| They've got hammers, you bastard. | У них были молотки, ты подонок! |
| You really think he was a bastard? | Ты правда думаешь, что он подонок? |
| Where is that bastard, Shim Gun Wook? | Где этот подонок Сим Гон Ук? |
| Someone who's like a lawyer - arrogant, cruel, crooked, a liar, a real bastard, that'd sort them out. | Да, кто-нибудь немного похожий на адвоката - наглый, жестокий, продажный, лжец, настоящий подонок, такой бы им показал. |
| George Staines is a vicious bastard, so why didn't he finish her off? | Джордж Стэйнз грязный подонок, так почему он её не прикончил? |
| So... that little bastard that Mal was chasing that night... | Так что... подонок, за которым Мал гнался в ту ночь... |
| People say I'm a bastard but it's not true. | Я ведь не такой подонок, каким кажусь. |
| The thing that tears me up... is knowing that bastard who killed her is still out there walking around. | Знаешь, что меня больше всего мучает? Подонок, который ее убил, до сих пор разгуливает на свободе. |
| Because I can't think of any other reason why that crooked bastard isn't behind bars right now. | Я не могу найти другую причину, почему этот подонок еще не за решеткой. |