Предложение |
Перевод |
Nathan fucking smug bastard Brooks sacked me. |
Нейтан, грёбаный самодовольный ублюдок, Брукс уволил меня. |
I'm not some greedy, thrill-seeking bastard. |
Я не какой-то жадный, ищущий острых ощущений, ублюдок. |
To find what we need to open this bastard up. |
Чтобы найти то, что нам нужно, чтобы открыть эту сволочь. |
Crafty bastard never smokes any himself. |
Хитрая сволочь, сам ни разу и не курил. |
Now there's a rare sight... not only a bastard, but a traitor's bastard. |
Вот редкое зрелище - не просто бастард, а бастард предателя. |
Some bastard's blown a hole in the lift. |
Не говоря уже о том, что какой-то ублюдок проделал здоровую дырку в лифте. |
I just can't believe the little bastard broke my record. |
Я просто не могу поверить, что этот маленький ублюдок побил мой рекорд. |
Dirty bastard, off home for... |
Грязный ублюдок, вот для чего он свалил домой... |
There was nothing and then this bastard strikes it rich. |
Там ничего не было, и вдруг этот ублюдок натыкается на жилу. |
That bastard you clobbered may have talked. |
Тот ублюдок, которого ты ударила, тоже мог рассказать. |
I saw the bastard leaving the house. |
Я видел, как это ублюдок выходил из дома. |
Truth is that bastard double-crossed me. |
Правда в том, что ублюдок кинул меня. |
Every time that bastard raped me... |
И каждый раз, когда тот ублюдок меня насиловал... |
Sick bastard really believes they're in love. |
Этот больной ублюдок верит в то, что они влюблены. |
For what that bastard did to his wife. |
За то, что этот ублюдок сделал со своей женой. |
Poor bastard was having money problems. |
Несчастный ублюдок, у него было проблемы с деньгами. |
Make sure that cheap bastard tips you. |
Удостоверься, что этот дешевый ублюдок не наебует тебя. |
It's this bastard in North London, Harvey... |
Ёто все этот ублюдок в -еверном Ћондоне, 'арви... |
I told you it was the bastard. |
Я же говорил вам, что это тот ублюдок. |
Go to school! You lazy bastard. |
Иди в школу! Ты ленивый ублюдок. |