Английский - русский
Перевод слова Barcelona
Вариант перевода Барселона

Примеры в контексте "Barcelona - Барселона"

Примеры: Barcelona - Барселона
Since those independent rights had been recognized in the Barcelona Traction judgment, the provision was best kept in a separate article. Поскольку эти независимые права были признаны в решении по делу «Барселона Трэкшн», то это положение лучше всего сохранить в отдельной статье.
The Court in Barcelona Traction raised the possibility of such a rule but declined to give an answer on either its existence or its scope. В деле «Барселона трэкшн» Суд отметил возможность наличия такой нормы, однако отказался дать ответ относительно его существования и объема.
The Nottebohm case featured prominently in the arguments before the International Court of Justice in the Barcelona Traction case. Дело Ноттебома часто упоминалось в аргументах в Международном Суде при рассмотрении дела о компании «Барселона Трэкшн».
Instead, language covering the issues raised by the Barcelona Traction and Saiga cases should be included so that appropriate references could be inserted to applicable rules of international law. Вместо этого следует включать формулировки, охватывающие вопросы, которые были подняты в делах «Барселона Трэкшн» и «Сайга», с тем чтобы в сносках можно было бы дать соответствующие ссылки на применимые правила международного права.
The decision in the Barcelona Traction case had raised doubts regarding the protection of shareholders and had led to an explosion of bilateral investment treaties which provided such protection. Решение по делу «Барселона трэкшн» вызвало сомнения в отношении защищенности акционеров и привело к резкому увеличению количества двусторонних договоров об инвестициях, предусматривающих такую защиту.
The Court in Barcelona Traction had mentioned the most obvious rights of shareholders, but the list was not exhaustive. В своем решении по делу Барселона трэкшн Суд упомянул наиболее очевидные права акционеров, перечень которых отнюдь не является исчерпывающим.
Article 9 does not require the existence of a genuine link between the corporation and protecting State of the kind advocated by Belgium in Barcelona Traction. Статья 9 не требует наличия подлинной связи между корпорацией и обеспечивающим защиту государством, подобной той, на которой настаивала Бельгия в деле Барселона трэкшн.
However, one decision dominates all discussion of this topic - the Case Concerning the Barcelona Traction, Light and Power Company, Limited. Однако главенствующим решением в ходе дискуссий, посвященных этой теме, было решение по делу о компании «Барселона трэкшн, лайт энд пауэр лимитед».
International law, as reflected in Barcelona Traction, entitles a State to exercise diplomatic protection on behalf of a company incorporated under its laws. Международное право, отраженное в деле «Барселона трэкшн», предоставляет государству право осуществлять дипломатическую защиту от имени компании, инкорпорированной в соответствии с его законами, однако не заставляет его делать это.
See the separate opinions in Barcelona Traction of Judges Fitzmaurice and Jessup in support of such an approach. См. Отдельные мнения в решении по делу компании «Барселона трэкшн» судьи Фицмориса и судьи Джессапа в поддержку такого подхода.
International conference "Water and forests: a convenient truth?", 30-31 October 2008, Barcelona, Spain. Международная конференция на тему "Вода и леса: удобная правда?", 3031 октября 2008 года, Барселона, Испания.
the Convention and Statute on Freedom of Transit, Barcelona, 1921; а) Конвенция и Статут о свободе транзита, Барселона, 1921 год;
2007: in Europe, Glasgow, Scotland, 27-31 May, CIVICUS World Assembly; Barcelona, Spain, 13 December, UBUNTU Dialogues and Seminar on reform of international institutions. 2007 год: в Европе, Глазго, Шотландия, 27 - 31 мая, Всемирная ассамблея СИВИКУС; Барселона, Испания, 1 - 3 декабря, Диалог УБУНТУ и Семинар по вопросу о реформе международных учреждений.
UNESCO "Forum of the Cultures at the World Youth Festival." 8-14 August 2004, Barcelona, Spain. ЮНЕСКО, Форум культур на Всемирном фестивале молодежи, 8 - 14 августа 2004 года, Барселона (Испания).
17-21 August 2002: International Association for Volunteer Effort (IAVE), Barcelona 17 - 21 августа 2002 года, Барселона, Конференция Международной ассоциации добровольческих усилий
Have you been to any big towns, like Madrid, Barcelona? А ты бывал в больших городах, таких как Мадрид, Барселона?
Description: The Rambla & Catalunya Hostel can be found at Rambla de Catalunya 84, one of Barcelona's most elegant and charismatic streets. Описание: Хостел «Рамбла и Каталония» (Rambla & Catalunya Hostel) располагается по адресу: Рамбла де Каталоне 84 (Rambla de Catalone 84), на одной из самых элегантных и харизматичных улиц города Барселона.
It's not a reason to say that Barcelona and its inhabitants are dirty. Но это не дает Вам права говорить, что Барселона и барселонцы грязные
Spain, for example, started to do this in the 1990s by hosting a World Expo and the Olympics and raising the artistic and architectural profile of cities such as Barcelona. Испания, например, приступила к этому в 1990-х годах, проведя в стране всемирную выставку и олимпийские игры, обратив внимание на художественную и архитектурную ценность таких городов, как Барселона.
Networking event on The Challenges of City Financing, World Urban Forum II, Barcelona, Spain Мероприятие по налаживанию деловых контактов «Проблемы финансирования городов», второй Всемирный форум по вопросам городов, Барселона, Испания
As for draft articles 11 and 12, it was a moot point whether it was advisable to go further than the findings of the International Court of Justice in the Barcelona Traction case. Что касается проектов статей 11 и 12, то вопрос о том, целесообразно ли идти дальше решений Международного Суда по делу Барселона Трэкшн, является спорным.
Satisfaction was expressed with the fact that the Commission had ensured overall consistency with the case law of the International Court of Justice, on the basis of the Barcelona Traction case. Было высказано удовлетворение в связи с тем, что Комиссия обеспечила общее соответствие положений проекта этой статьи прецедентам Международного Суда на основе дела Барселона трэкшн.
Draft article 11 is restricted to the interests of a shareholder in the corporation, based on the clear intention of the International Court of Justice that the decision in the Barcelona Traction case was to apply only to corporations with limited liability whose capital was represented by shares. Проект статьи 11 ограничивается интересами акционеров в корпорации, исходя из ясного понимания намерения Международного Суда, что решение по делу Барселона Трэкшн будет применяться только к корпорациям с ограниченной ответственностью, капитал которых состоит из акций.
At the same time, he acknowledged that Barcelona Traction was still viewed as a true reflection of customary international law on the subject and that the practice of States in the diplomatic protection of corporations was guided by it. Вместе с тем он признал, что решение по делу Барселона трэкшн по-прежнему рассматривается как подлинное отражение международного обычного права в этой области и что сегодня государства руководствуются им в своей практике в сфере дипломатической защиты корпораций.
Alternatively, if the conjunction "and" was replaced by "or", that could lead to dual nationality and competition between several States wishing to exercise diplomatic protection - and which would depart from the position taken by the Court in the Barcelona Traction case. При замене же союза "и" на союз "или" могут возникнуть проблемы двойной национальной принадлежности и конкуренции между несколькими государствами, желающими осуществлять дипломатическую защиту, что будет представлять собой отход от позиции, занятой Судом в деле Барселона трэкшн.