Английский - русский
Перевод слова Barcelona
Вариант перевода Барселона

Примеры в контексте "Barcelona - Барселона"

Примеры: Barcelona - Барселона
Real Madrid v FC Barcelona Tickets is sold together with a special Hospitality package which includes: free Spanish Ham tasting at a luxurious hotel in Madrid. Билеты Реал Мадрид - Барселона: Этот пакет включает в себя: Билет, Туристический автобус по Мадриду и экскрусия по стадиону+музей Сантьяго Бернабеу. Если вы желаете преобрести билетына матч Реал Мадрид.
Moreover, a number of international tribunals emphasized some of the principles recognized in the relevant jurisprudence, including the Barcelona Traction case, to the detriment of others. Кроме того, ряд международных судебных органов делают упор на отдельные принципы, признанные в решениях других соответствующих судов, например в решении по делу "Барселона трэкшн", и приуменьшают значение других принципов.
With Cristiano, in 2003, he had at that time one year left in his contract with Sporting. I was with Juventus, Inter Milan, Milan, Real Madrid, Barcelona, Valencia. Криштиану оставался в 2003 году один год работы в Спортинге, я был с Ювентус, Интер Милан, Реал Мадрид, Барселона, Валенсия.
José Luis Urbano, human rights defender and president of the Organization for the Defence of the Right to Education (Pro-Defensa del Derecho a la Educación) was shot and wounded in February, in his home town of Barcelona, in the northern state of Anzoátegui. Правозащитник и президент Организации в защиту права на образование Хосе Луис Урбано в феврале получил огнестрельное ранение в городе Барселона (штат Ансоатеги на севере страны), где он проживает.
The developers noted that areas of New San Vanelona have more distinct architectural connections with Barcelona, Spain, San Francisco, California, and Vancouver, British Columbia than in the previous title of the series. По словам разработчиков, новая Сан Ванелона (теперь Нью Сан Ванелона) получит больше архитектурных сходств с такими городами как Барселона, Сан-Франциско и Ванкувер, чем в оригинале.
In the Barcelona Traction case, the International Court of Justice observed that: По делу кампании "Барселона трэкшен" Международный Суд отметил, что:
This leads him to conclude that "the eligibility standards for corporations and their shareholders appear to have been relaxed substantially, and so the substantive holding in Barcelona Traction may now well be cast in doubt". Это привело его к выводу о том, что стандарты в отношении права корпораций и держателей их акций, как представляется, значительно ослабились и, следовательно, решение по существу в деле о компании «Барселона трэкшн» поставлено под сомнение».
The Elettronica Sicula S.p.A. case was not relevant, since it concerned the interpretation of a bilateral agreement between the United States of America and Italy, and therefore did not justify a drastic departure from the Barcelona Traction rule. Дело «ЭЛСИ» не имеет актуального значения, поскольку оно касается толкования двустороннего соглашения между Соединенными Штатами Америки и Италией, а поэтому не дает основания для резкого отхода от решения по делу «Барселона Трэкшн».
If Barcelona is the place to be, then this is the hostel to be at. Если город Барселона - это город, в котором стоит побывать, то хостел «Albareda Youth Hostel» - это место, в котором стоит остановиться.
Numerous exhibition games have taken place at CenturyLink Field, including high-profile clubs such as Manchester United, Barcelona, Celtic, Real Madrid, Chelsea, Club América and Chivas de Guadalajara. В «Сенчури Линк-филд» прошло множество товарищеских игр, включая матчи с такими зарубежными клубами как «Манчестер Юнайтед», «Барселона», «Селтик», «Реал Мадрид», «Челси», «Америка» и «Гвадалахара».
It is generally agreed that the Chamber by its silence did not accept this argument - despite the fact that it is based on Barcelona Traction. Существует общее согласие о том, что камера в силу своего умолчания не приняла этот аргумент, несмотря на тот факт, что он основывается на решении по делу о компании «Барселона трэкшн».
The relationships of UNICEF with existing partners, such as IKEA, Proctor & Gamble, ING, H&M, Futbol Club Barcelona, were further strengthened with increased investments for children. Стали еще более прочными отношения ЮНИСЕФ с такими его прежними партнерами, как «ИКЕА», «Проктор энд Гэмбл», «ИНГ», «Эйч-энд-Эм» и футбольный клуб «Барселона», которые, в частности, увеличили инвестиции в интересах детей.
The first game in Gran Canaria Arena was the game of the 28th round of the 2013-14 ACB season between Herbalife Gran Canaria and FC Barcelona, played on 1 May 2014. Первая игра на Гран-Канарии Арена состоялась в рамках 28-го тура чемпионата Испании по баскетболу сезона 2013/14 между клубами «Гран-Канария» и «Барселона», 1 мая 2014 года.
The communications staff also coordinated the Office's substantive participation in Forum Barcelona 2004, the first Universal Forum of Cultures, which entailed developing a human rights-oriented communications strategy in the framework of the Forum, including public service announcements, human rights exhibits and other communications materials. Они также координировали широкое участие Управления в работе Всемирного культурного форума "Барселона 2004", по завершении которого в рамках Форума была разработана ориентированная на права человека коммуникационная стратегия, включая обращения к общественности, организацию выставок по правам человека и подготовку других информационных материалов.
As the Count of Barcelona and the Courts added more counties under his jurisdiction, such as the County of Urgell, the name of "Catalonia", which comprised several counties of different names including the County of Barcelona, was used for the whole. Когда под юрисдикцию графа Барселоны и Кортесов вошло больше графств, таких как Графство Урхель, название «Каталония», включавшее в себя несколько графств под разными названиями, в том числе графство Барселона, стало использоваться для обозначения всей подвластной территории в целом.
New Barcelona became the capital of the Province of Nueva Cataluña he created in 1633, extending along the coast from San Felipe de Austria (Cariaco) to Cabo Codera, and down to the Orinoco River. Новая Барселона стала столицей провинции Новая Каталония, образованной во главе с Орпи в 1633 году и тянувшейся вдоль побережья от Сан-Фелипе-де-Аустрия (Кариако) до мыса Кодера и вниз к реке Ориноко.
Their Resistance album release tour of Europe, all October/November 2015, sees them among others in London, Liverpool, Zurich, Paris, Lyon, Milan, Barcelona, Madrid, Berlin, Cologne, Vienna, Prague, Athens, Marseille. К выходу альбома Resistance был приурочен тур по Европе прошедший в октября-ноябре 2015 года, и включавший такие города, как Лондон, Ливерпуль, Цюрих, Париж, Лион, Милан, Барселона, Мадрид, Берлин, Кёльн, Вена, Прага, Афины, Марсель.
"Hold Tight" was recorded in three different places: The Ritz (Moscow), Grand Marina Hotel (Barcelona) and Patriot Studios (Denver, Colorado/Venice, California). «Hold Tight» был записан в трёх различных местах: отеле The Ritz (Москва), Grand Marina Hotel (Барселона) и Patriot Studios (Денвер, штат Колорадо/Венис, штат Калифорния).
Spain: The metro traffic data are probably not correct, there must be must likely more than 900 millions of passenger per year and approximately 4000 millions of passenger-kilometres (Madrid, Barcelona and Bilbao). Испания: данные о поездках в метро, вероятно, являются неточными; по всей видимости, в год должно насчитываться более 900 млн. пассажиров и приблизительно 4 млрд. пассажиро-километров (Мадрид, Барселона и Бильбао).
The first Ecuadorian Football Championship was contested between the champion and runner-up of the 1957 Campeonato Professional de Fútbol de Guayaquil of (Emelec & Barcelona, respectively) and the champion and runner-up of the 1957 Campeonato Professional Interandino (Deportivo Quito and Aucas, respectively). Первый чемпионат Эквадора по футболу разыгрывался между чемпионом и призёром Чемпионата Гуаякиля 1957 года (Эмелек и Барселона, соответственно) и чемпионом и призёром Чемпионата Интерандино 1957 года (Депортиво Кито и Аукас, соответственно).
He noted that while the latter approach would be difficult to reconcile with Barcelona Traction, it would be in line with the Nottebohm case, which emphasized the principle of the link with the State. Специальный докладчик отметил, что, хотя данный подход вряд ли совместим с решением по делу Барселона трэкшн, он согласуется с решением по делу Ноттебома, в котором принципу связи с государством придается важное значение.
She also participated in several international conferences on education, such as the 1st national conference on primary education (Barcelona, 1909), the 3rd international conference on Enseignement Menager (Paris, 1922), and the Écoles Nouvelles conference (Nice, 1932). Она также участвовала в нескольких международных конференциях по образованию, например, 1-й национальной конференции по начальному образованию (Барселона, 1909), 3-й международной конференции по образованию (Париж, 1922), и конференции в Ницце (1932).
At the same time, caution was expressed about the introduction of the "genuine link" criterion - which was not accepted in the Barcelona Traction case - thereby introducing a test that would, in effect, be based on economic control as measured by majority shareholding. В то же время было высказано предостережение против включения критерия "подлинной связи" - который не был признан в рамках дела Барселона трэкшн, - поскольку фактически это означало бы применение подхода, основанного на концепции экономического контроля, определяемого тем, кому принадлежит контрольный пакет акций.
Between 1999/00 and 2004, Deportivo La Coruña finished in the top three on ten occasions, a better record than either Real Madrid or Barcelona, and in 2000, under Javier Irureta, Deportivo became the ninth team to be crowned champions. Между 1993 и 2004 годами «Депортиво Ла-Корунья» финишировал в тройке призёров девять раз - больше, чем «Реал» или «Барселона», а в 2000 году, под руководством Хавьера Ируреты, «Депор» стал девятым чемпионом в истории лиги.
Some delegations noted with approval that, in codifying the rules on diplomatic protection of legal persons, the Commission had based its work on the rules derived from the Barcelona Traction case. Некоторые делегации с удовлетворением отметили, что при кодификации норм о дипломатической защите юридических лиц Комиссия исходила в своей работе из норм, почерпнутых из решения по делу о компании «Барселона трэкшн».