Barcelona, not the city Barcelona, the planet Barcelona, you'd love it. |
Барселону. Не город Барселона, а планету Барселона, тебе бы там понравилось. |
A second expedition was launched in 1637, and Orpí founded New Barcelona (Nueva Barcelona del Cerro Santo) in February 1638. |
Вторая экспедиция была начата в 1637 году, и Орпи основал город Новая Барселона (Nueva Barcelona del Cerro Santo) в феврале 1638 года. |
After landing in various European and American, arrives in Barcelona the Espression, the new space in Barcelona Lavazza. |
После посадки в различных городах Европы и Америки, Барселона приходит новый Espression, новое пространство, в Барселоне Lavazza. |
The session was resumed at the Fira Barcelona Convention Centre in Barcelona, Spain, from 2 to 6 November 2009. |
Данная сессия была возобновлена и прошла в конференц-центре "Фира Барселона" в Барселоне, Испания, 2-6 ноября 2009 года. |
Euromed Women's Barcelona +10 Conference, 24 and 25 November 2005, Barcelona (Spain). |
Конференция женщин «Евромед», Барселона + 10, 24 - 25 ноября 2005 года, Барселона (Испания). |
Baby, I'm talking about Ibiza and Barcelona. |
Детка, ты не понимаешь меня... Ибица, Барселона! |
UN-HABITAT World Forum II - 13-17 September 2004, Barcelona, Spain |
Второй Всемирный форум ООН-ХАБИТАТ: 13 - 17 сентября 2004 года, Барселона, Испания |
Barcelona International Airport, located near the town. |
Барселона - международный аэропорт около города Барселона. |
International conference "Water and forests: a convenient truth?", 30-31 October 2008, Barcelona, Spain. |
", 30-31 октября 2008 года, Барселона, Испания. |
So listen, you are giants, you are City, Barcelona, Brazil. |
Послушайте, вы звёзды, ждите нас Лондон, Барселона, Бразилия. |
It's a pity that Barcelona is such a dirty city. |
Жаль, что Барселона - такой грязный город |
Along the Caribbean shoreline - between the cities of Piritu and Barcelona there is the largest in Latin America petroleum refinery complex Jose Antonio Anzoategui. |
Вдоль берега Карибского моря - между городами Пириту и Барселона - находится крупнейший в Латинской Америке нефтеперерабатывающий комплекс Хосе Антонио Ансоатеги. |
The Barcelona City History Museum was finally inaugurated after the Spanish Civil War, in 1943, under francoist regime. |
Музей истории города Барселона официально был открыт в 1943 году, после Гражданской Войны в Испании. |
I don't know, like Barcelona, Rio, |
Не знаю, например, Барселона или Рио - |
BARCELONA - Are banks doomed as a result of the current financial crisis? |
БАРСЕЛОНА - Обречены ли банки в результате текущего финансового кризиса? |
BARCELONA - The United Kingdom's recent general election provided a clear example of how the question of national identity is reshaping Europe's political landscape. |
БАРСЕЛОНА - Недавние всеобщие выборы в Великобритании стали ярким примером того, как вопрос национальной идентичности меняет политический ландшафт Европы. |
Participated in the Regional Conference for the Development of Maritime Transport in the Mediterranean, Barcelona |
участвовал в Региональной конференции по развитию морского транспорта в Средиземноморье, Барселона |
Football Club Barcelona was created on November 29 the same year, after a meeting held at Gimnasio Solé, a gym located at number 5 Montjuïc del Carme Street, in Barcelona's El Raval. |
Футбольный клуб Барселона был создан 29 ноября того же года, после совещания, состоявшегося в Гимнасио Соиль, тренажерный зал расположенный в доме номер 5 Монжуик дель Карме-стрит, в Эль-Равал, Барселона. |
A new partnership with Fútbol Club Barcelona has generated tremendous media attention and significant funds for UNICEF-assisted programmes. |
Огромное внимание средств массовой информации и значительные финансовые средства на цели осуществления программ при содействии ЮНИСЕФ привлекло создание нового партнерства с футбольным клубом «Барселона». |
Collaboration with players from the National Basketball Association, Football Club Barcelona and Manchester United and other teams continued to expand. |
Продолжает расширяться сотрудничество с игроками команд Национальной баскетбольной ассоциации, клубами «Барселона» и «Манчестер юнайтед», а также с другими командами. |
As indicated in the judgment of the International Court of Justice in the Barcelona Traction case, only changes in legal status should be considered. |
Как отмечается в решении Международного Суда по делу «Барселона трэкшн», необходимо учитывать только изменения, касающиеся юридического статуса. |
However, it is unlikely that developing States would show much enthusiasm for a rule replacing Barcelona Traction that accords more protection to shareholders of foreign companies. |
Однако маловероятно, чтобы развивающиеся государства с энтузиазмом поддержали заменяющую «Барселона трэкшн» норму, которая обеспечит большую степень защиты акционерам иностранных компаний. |
In Barcelona Traction, Spain, the respondent State, was not the State of nationality of the injured company. |
В деле «Барселона трэкшн» Испания - государство-ответчик - не была государством национальности потерпевшей компании. |
The Special Rapporteur explained further that before the Barcelona Traction case, the existence of the second exception had been supported in State practice, arbitral awards and doctrine. |
Далее Специальный докладчик пояснил, что до вынесения решения по делу Барселона трэкшн существование второго исключения подтверждалось практикой государств, арбитражными решениями и доктриной. |
Declaration of Barcelona on the Food Rights of Mankind, adopted by FAO, 7 March 1992, Barcelona, Spain |
Барселонская декларация о правах человечества на питание; принята ФАО 7 марта 1992 года, Барселона, Испания |