Division headquarters and the headquarters of the two other Regiments were sent to the left bank of the Volga for replenishment. |
Штаб дивизии и штабы двух других полков были отправлены на левый берег Волги для укомплектования. |
After Valmy the Prussians withdrew to the frontier, and in November French troops occupied the left bank of the Rhine. |
После Вальми прусские войска отступили, и в ноябре французские войска заняли левый берег Рейна. |
On 11 October Murat ordered Marshal Michel Ney to move the bulk of his VI Corps to the south bank of the Danube. |
11 октября Мюрат приказал маршалу Нею, чтобы он переместил большую часть своего 6-го корпуса на южный берег Дуная. |
Juan de Garay, after founding Santa Fe, explored this area, which he called la otra banda ("the other bank"). |
Эту территорию после основания Санта-Фе исследовал и Хуан де Гарай, назвав её la otra banda «другой берег». |
Grand Duke of Lithuania Vytautas the Great demanded the entire right bank of the Neman River including the town of Memel (Klaipėda). |
Великий князь литовский Витовт претендовал на весь правый берег Немана, включая Мемель (Клайпеду). |
The left bank is treeless, heavily populated, but the villages are mostly 1-3 km from the river. |
Левый берег - безлесный, сильно заселён, но селения большей частью в 1-3 км от реки. |
After making small advances, at 13:45 on 11 November Vandegrift suddenly ordered all the American forces to return to the east bank of the Matanikau. |
Достигнув только небольших успехов, в 13:45 11 ноября Вандегрифт внезапно приказал всем американчским войскам вернуться на восточный берег Матаникау. |
In 1789, architect Agustín Sanz strengthened the Ebro's bank at the Monastery of St. Lazarus to prevent the risk of flooding of the bridge. |
В 1789 году архитектор Агустин Санс укрепил берег Эбро до монастыря святого Лазаря для предотвращения риска затопления моста. |
Between 26-27 September, under heavy enemy fire she evacuated over 30 wounded soldiers to the left bank. |
26-27 сентября 1943 года, находясь в первой линии обороны во время многочисленных контратак противника, санинструктор под огнём противника вынесла с поля боя 30 раненых и эвакуировала их на левый берег. |
Outram's division crossed to the north bank, and by 9 March, they were established north of the city. |
Дивизия Утрама перешла на северный берег и 9-го марта они подошли к городу с севера. |
Within a year, the mission moved to the western bank of the river, where it was less likely to flood. |
Спустя год миссия переместилась на западный берег реки, где риск затопления в случае наводнения был меньше. |
By the time I got back to the bank, he wasn't there. |
Когда я вернулась на берег, его уже не было. |
The motor has broken, and with the boat flooding, the crew must head for the bank. |
Мотор сломался, лодку затапливает, и команда вынуждена вернуться на берег. |
We've got to get to the river bank! |
Мы должны перебраться на другой берег! |
15 - 9.3 Passenger vessels shall have appropriate equipment to enable persons to be transferred safely to shallow water, to the bank or to another vessel. |
15 - 9.3 Пассажирские суда должны иметь надлежащее оборудование для безопасного перемещения людей на мелководье, берег или другое судно. |
bank of waterway (at mean water level) |
берег водного пути (при среднем уровне воды) |
The expanded Ma'aleh Adumim will effectively cut the West bank in half, separating Ramallah from Bethlehem, with serious economic and political consequences. |
Расширенное поселение Маале-Адумим фактически разрежет Западный берег на две части, вклинившись между Рамаллахом и Вифлеемом, что будет иметь серьезные экономические и политические последствия. |
You can have the left bank, okay? |
Слушай, ты можешь забрать себе левый берег. |
Clan fighting in February displaced about 240 families from the west to the east bank of the Shabelle river, in Belet Weyne in Hiran region. |
ЗЗ. Развернувшаяся в феврале борьба между кланами привела к перемещению около 240 семей с западного на восточный берег реки Шабели в Белет-Вене, область Хиран. |
They reached the river Rhine by 11:00 a.m. and then three battalions crossed to the west bank of the Rhine. |
Они достигли Рейна в 11 часов утра, и три батальона переправились на западный берег. |
Having made a 40-km march, the Division came to the left bank of the Volga in front of Stalingrad, to the ferriage of the 62nd Army. |
Совершив сорокакилометровый марш, дивизия вышла на левый берег Волги напротив Сталинграда к переправе 62-й Армии. |
Jackson also sent a detachment to the west bank of the Mississippi to man two 24-pounders and two 12-pounders on the grounded warship USS Louisiana. |
Джэксон также отправил на западный берег Миссисипи две 24-фунтовых и две 12-фунтовых орудия с боевого корабля USS Louisiana. |
In April-May 1920, countering the advancing Polish troops, they left Mozyr, Ovruch, Korosten, Kiev and moved to the left bank of the Dnieper. |
В апреле- мае 1920, ведя бои с наступавшими польскими войсками, они оставили Мозырь, Овруч, Коростень, Киев и отошли на левый берег Днепра. |
On the morning of 5 November, Rupertus ordered the 164th troops to cross to the east bank of the Nalimbiu and envelop the inland flank of any Japanese forces that might be facing Puller's battalion. |
Утром 5 ноября Рупертус приказал солдатам 164-го пехотного полка перейти на восточный берег Налимбиу, чтобы окружить с фланга любые японские войска, с которыми мог встретиться батальон Пуллера. |
By 1398 the mill had been relocated to just outside the eastern castle walls, on the west bank of the River Avon. |
К 1398 мельница была перемещена сразу за восточную стену замка, за западный берег реки Эйвон. |