Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Берег

Примеры в контексте "Bank - Берег"

Примеры: Bank - Берег
Improved sanitation facilities, West Bank Реконструкция санитарно-технических объектов, Западный берег
Rafat (West Bank) Рафат (Западный берег)
Microenterprise credit: West Bank Кредитование микропредприятий: Западный берег
Contingency plan, West Bank Резервный план: Западный берег
Rehabilitation of six shelters, West Bank Восстановление шести жилищ, Западный берег
bank of waterway shoreline construction contours of locks and dams boundaries of the fairway/ navigation channel isolated dangers in the fairway/ navigation channel under water isolated dangers in the fairway/ navigation channel above water level, such as bridges, overhead wires etc. official aids-to-navigation берег реки сооружения на береговой линии очертания шлюзов и дамб границы фарватера/судоходного канала отдельные подводные опасности на фарватере/судоходном канале отдельные надводные опасности на фарватере/судоходном канале, например мосты, линии электропередач и т.д. официальные средства навигационного оборудования.
These checkpoints divide the West Bank into a patchwork of cantons. Эти контрольно-пропускные пункты разделяют Западный берег на множество кантонов, образующих своего рода "лоскутное одеяло".
The barriers effectively trisect the West Bank, with each section subdivided into smaller enclaves. Эти заграждения фактически расчленяют Западный берег на три сектора, при этом каждый сектор дополнительно разбивается на более мелкие анклавы.
Flash Emergency Appeal - Medical Supplies/Equipment & Hospital Services - West Bank Призыв об оказании экстренной помощи - поставка товаров медицинского назначения/медицинского оборудования и оказание больничных услуг - Западный берег
In addition, the West Bank was often placed under closure without prior notice for indefinite periods, making it difficult for the West Bank field office to plan and implement its humanitarian activities. Кроме того, Западный берег часто блокировался без предупреждения на неопределенные периоды времени, что затрудняло планирование и осуществление гуманитарных мероприятий отделением Агентства на Западном берегу.
In January 2013 an office was opened in Kerewan for North Bank Region. В январе 2013 года открылось бюро в Кереване для работы в округе Северный берег.
OK, so, ten years ago, we start with phase one, laying future-proofed fibre-optic telecommunication cabling throughout the West Bank. Хорошо, 10 лет назад мы начали 1-ю стадию, прокладывая оптико-волоконный телекоммуникационный кабель с заделом на будущее через Западный берег.
The barrier cuts deep into the West Bank, looping around the settlements, stretching 22 km to encircle Ariel settlement at its most intrusive point. Стена глубоко врезается в Западный берег, петляет вокруг поселений и в самой удаленной точке вытягивается до 22 километров, чтобы охватить поселение Ариэль.
The Special Rapporteur heard testimony about 16 families living on one floor in Betunia/al-Tirah (West Bank). Специальный докладчик был проинформирован о положении 16 семей, живущих в одном доме в Бетунье/аль-Тире (Западный берег).
The campaign reportedly included plane flights over Judea and Samaria (West Bank) and a film, currently in the early stages of production. По имеющимся сообщениям, в рамках этой кампании производятся полеты над Иудеей и Самарией (Западный берег) и в настоящее время начата съемка фильма.
As to the question of illegal infiltration into the West Bank, there appeared to be some misunderstanding of the legal situation. Что касается вопроса о незаконном проникновении лиц на Западный берег, то, как представляется, возникло определенное неправильное понимание сложившейся правовой ситуации.
UNRWA delegation to attend World Robotics Competition 2011 in Abu Dhabi (West Bank) Поездка команды учащихся из школ БАПОР в Абу-Даби для участия в международном соревновании по робототехнике 2011 года (Западный берег)
The referral system was hampered causing difficulties for patients from within the seam zone to enter the West Bank for medical attention in hospitals. Обусловленное этим неадекватное функционирование системы направления пациентов к специалистам порождало трудности для больных из блокированной зоны, которым необходимо было попасть на Западный берег в целях получения медицинской помощи в больницах.
David Debuton was tried with five residents of the Yitzhar settlement (West Bank) for rioting in the village of Beit Imrin. Одновременно с судом над Давидом Дебутоном проводилось слушание дел пяти жителей поселения Ицхара (Западный берег), обвиненных в участии в восстании в деревне Бейт-Имрин.
The first project would link Ben Shemen, near Ben Gurion Airport, with Atarot Airport (West Bank). В рамках первого проекта будет обеспечено сообщение между Бен-Шеменом, расположенным возле аэропорта им. Бен-Гуриона, и аэропортом Атарот (Западный берег).
Training of midwives in West Bank (APHEDA) Центр программ для женщин, здравоохранение и образование, Западный берег (сотрудничество в целях развития)
Operating costs of maternal and child health clinic at Am'ari Health Centre, West Bank Оперативные расходы по центру ОЗМР в Амаре, Западный берег
Excavations were conducted at Tell Balata by the American Schools of Oriental Research, Drew University, and the McCormick Theological Seminary in 8 seasons between 1956 and 1964 when the West Bank was under the rule of Jordan. Раскопки также велись Американской школой ориентальных исследователей Университета Дрю, и семинарией McCormick в течение 8 сезонов, с 1956 до 1964, когда Западный Берег был под властью Иордании.
On 30 October, the High Court of Justice issued an interim order preventing the allocation of plots for a build-your-home project in the Katzir settlement (West Bank) pending a final decision. 30 октября Высокий суд принял предварительное решение о приостановлении выделения участков земли для проекта "Построй свой дом" в поселении Кацир (Западный берег) до принятия окончательного решения.
Mass arrests were conducted, as illustrated by the Friday, 29 March 2002 raid on Al-Bireh (West Bank), where the occupation army assembled all male residents aged 15 to 45 in a school yard. Показательным для кампании массовых арестов является рейд, совершенный в пятницу, 29 марта 2002 года, в Эль-Бире (Западный берег), где солдаты оккупационной армии согнали во двор школы всех жителей мужского пола в возрасте от 15 до 45 лет.